EN time
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

time (auch: tempo, speed, clip, rate)
Redwood time moves at a more stately pace than human time.
Redwood-Zeit vergeht in gemächlicherem Tempo als menschliche Zeit.
They can pause, repeat at their own pace, at their own time.
Sie können es anhalten, in ihrem Tempo wiederholen, wann sie es wollen.
It is, of course, very doubtful whether it will be done in time for December this year.
Bei diesem Tempo ist es zweifelhaft, ob wir unseren Termin im Dezember dieses Jahres halten können.
time
volume_up
Frist {f} (Zeitspanne)
I think the extra time for technological adaptation is enough.
Die zusätzlich gewährte Frist zur technologischen Anpassung scheint mir ausreichend.
Despite the relatively short period of time, initial results have been achieved.
Trotz der kurzen Frist konnten erste Ergebnisse erzielt werden.
That is an unrealistic time period within which to carry out such a study.
Für eine derartige Studie ist diese Frist völlig unrealistisch.
time
volume_up
Knast {m} [umg.] (Strafe)
Mein Rat lautet, geh in den Knast.
time (auch: moment)
volume_up
Stunde {f} [förml.] (Zeitpunkt)
Now is the time for nations, now is the time to give a voice to the people.
Die Stunde gehört den Nationen, die Stunde gehört der Stimme des Volkes.
Number, as a time value, is a decimal, for which the hour is to be returned.
Zahl ist als Zeitwert eine Dezimalzahl, für welche die Stunde zu ermitteln ist.
However, at this time of night I do not wish to go any deeper into the question.
Zu dieser späten Stunde möchte ich allerdings dieses Thema nicht weiter vertiefen.

2. "multiplication"

time
volume_up
mal {Subst.}
Your own thing, not personal property, my property, every time.
Deine eigene Sache, kein persönlicher Besitz, mein Besitz, jedes mal.
This time it is the Mumia Abu-Jamal case, and this time it is in the State of Florida.
Dieses Mal ist es der Fall Abu-Jamal, und dieses Mal ist es im Staat Florida.
Now here we are again - and it is not the last time, it is the penultimate time.
Und nun ist es eben nicht das letzte Mal, es ist das vorletzte Mal.

3. Sport

time
Enables objects to be addressed at run-time as a string parameter via the object name.
Ermöglicht es, Objekte zur Laufzeit über ihren Namen als String-Parameter anzusprechen.
The amount involved this time is ECU 150 million and the loan is to run for 10 years.
Es geht dieses Mal um 150 Millionen ECU, die Laufzeit beträgt 10 Jahre.
Enables objects to be addressed at run-time as a string parameter using the object name.
Ermöglicht es, Eigenschaften vom Typ Objekt zur Laufzeit über ihren Namen als String-Parameter anzusprechen.

4. Musik: "duration of note"

time
Numeric expression that contains the amount of time (in milliseconds) the program execution should wait.
Numerischer Ausdruck, der die Zeitdauer in Millisekunden aufnimmt, für die die Programmausführung unterbrochen werden soll.
As early as last September, and in the weeks and months following, we offered to reduce the WTO procedure to an absolute minimum of time.
Bereits letztes Jahr im September und auch in den darauffolgenden Wochen und Monaten boten wir an, die Zeitdauer für dieses WTO-Verfahren auf das absolut notwendige Mindestmaß zu beschränken.
I hope very much that Parliament will clearly indicate their support for the re-introduction of the original time of four years for the inclusion of junior doctors in this directive.
Ich hoffe sehr, daß das Parlament sich bei der Einbindung von Ärzten in der Ausbildung in diese Richtlinie deutlich für die Wiederaufnahme der ursprünglichen Zeitdauer von vier Jahren ausspricht.

Synonyme (Englisch) für "time":

time

Beispielsätze für "time" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishBecause of that, I am wearing three hats at the same time - if that is possible.
Deshalb vereine ich in mir gleichzeitig drei Funktionen, sofern das möglich ist.
EnglishA visit to any of the major airports at this time of year will make that obvious.
Ein Besuch auf einem größeren Flughafen zu dieser Jahreszeit macht das deutlich.
EnglishAt the same time the exact nature of parliamentary participation is very unclear.
Außerdem ist der Charakter der Teilnahme durch das Parlament noch völlig unklar.
EnglishGo back to your list of extensions at any time to re-enable disabled extensions.
Sie können deaktivierte Erweiterungen in der Liste jederzeit wieder aktivieren.
EnglishI could take the easy option and suggest that we vote 'no ' as we did last time.
Ich könnte es mir leicht machen und sagen, stimmen wir wie damals mit " nein ".
EnglishAt the same time, we are inviting them to come and explore our part of the world.
Zugleich laden wir sie ein, herzukommen und unseren Teil der Welt zu erforschen.
EnglishThe best thing, however, would be for all countries to do this at the same time.
Es wäre jedoch am besten, wenn dies in allen Ländern gleichzeitig erfolgen würde.
EnglishShares, share prices, warrant prices and derivatives for free and in real time.
Aktien, Aktienkurse, Optionsschein Kurse und Derivate kostenlos und in Echtzeit.
EnglishFor the first time, information policy is not firmly anchored in the guidelines.
Zum erstenmal ist in den Leitlinien die Informationspolitik nicht fest verankert.
EnglishWhat it does is -- and this is what's happening in Los Altos -- it frees up time.
Was passiert ist - und das passiert gerade in Los Altos -- es schafft Freiräume.
EnglishMr President, this is a subject we could fruitfully discuss for a long time yet.
Herr Präsident, wir könnten über dieses Thema noch lange und ergiebig diskutieren.
EnglishAt the same time, the UN Secretary-General must look at the issue of the embargo.
Der Generalsekretär der UNO muss gleichzeitig die Frage des Embargos untersuchen.
EnglishI call on the Commission to stop biding its time and do the business at long last!
Ich fordere die Kommission auf, endlich zu Potte zu kommen und nicht abzuwarten!
EnglishAt the same time, we have major tasks ahead of us that have to be accomplished.
Gleichzeitig haben wir aber große Aufgaben vor uns, die gemeistert werden müssen.
EnglishIt is therefore very unfair to take a snapshot in time and just focus on that.
Daher ist es sehr ungerecht, sich allein auf eine Momentaufnahme zu beschränken.
EnglishBy attacking a judge this time, the terrorists are demonstrating this once more.
Mit dem Attentat auf einen Richter haben die Terroristen dies erneut bewiesen.
EnglishWould this not have a better effect than tightening the standards all the time?
Die vorgeschlagenen höheren Standards sind meines Erachtens sowieso fragwürdig.
English., that is to say in a few minutes time.
Die Abstimmung findet heute, um 11.00 Uhr, das heißt, in einigen Minuten, statt.
EnglishMrs McKenna, today's Question Time has been ratified by the plenary in this House.
Frau McKenna, die heutige Fragestunde wurde vom Plenum des Parlaments bestätigt.
EnglishAt the same time, it should increase financial independence and tax competition.
Gleichzeitig soll sie die finanzielle Autonomie und den Steuerwettbewerb steigern.