EN

to terminate [terminated|terminated] {intransitives Verb}

volume_up
1. Linguistik
to terminate
Mr President, the previous energy framework programme terminated at the end of last year.
Herr Präsident, das letzte Energierahmenprogramm ist Ende des vergangenen Jahres ausgelaufen.
If Data Devspaces is used in its full capacity the database operation will be terminated and Adabas executes an emergency shutdown.
Falls die Data Devspaces zu 100 % belegt sind, endet der Datenbankbetrieb und Adabas führt einen " Emergency Shutdown " durch.
This election is applicable for the remainder of the current term of office, which terminates on 30 June 2015.
Die Wahl gilt für den Rest der laufenden Amtsperiode, die am 30. Juni 2015 endet.
2. "come to an end"
Mr President, the previous energy framework programme terminated at the end of last year.
Herr Präsident, das letzte Energierahmenprogramm ist Ende des vergangenen Jahres ausgelaufen.
If Data Devspaces is used in its full capacity the database operation will be terminated and Adabas executes an emergency shutdown.
Falls die Data Devspaces zu 100 % belegt sind, endet der Datenbankbetrieb und Adabas führt einen " Emergency Shutdown " durch.
This election is applicable for the remainder of the current term of office, which terminates on 30 June 2015.
Die Wahl gilt für den Rest der laufenden Amtsperiode, die am 30. Juni 2015 endet.
The validity of the old regulation terminated early this year, and a new regulation has still not been enforced.
Die Geltungsdauer der alten Verordnung ist Anfang dieses Jahres abgelaufen, und eine neue Verordnung ist noch immer nicht in Kraft gesetzt worden.

Synonyme (Englisch) für "terminal":

terminal

Beispielsätze für "to terminate" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIn appropriate circumstances, Google will terminate repeat trademark infringers.
Unter gegebenen Umständen wird Google wiederholten Verletzern von Markenrechten kündigen.
EnglishWhat about those who terminate their pregnancy in London or in Badajoz?
Was ist mit denen, die ihre Schwangerschaft in London oder in Badajoz abbrechen lassen?
EnglishIt should always be the woman's choice as to whether she wishes to terminate her pregnancy.
Ein Schwangerschaftsabbruch muß immer in der Entscheidung der Frau liegen.
EnglishDecides to terminate the prohibitions established by paragraph 8 of resolution 1160 (1998);
1. beschließt, die mit Ziffer 8 der Resolution 1160 (1998) verhängten Verbote aufzuheben;
EnglishDecides to terminate the measure provided for by paragraph 8 (b) of resolution 1333 (2000);
2. beschließt, die mit Ziffer 8 b) der Resolution 1333 (2000) getroffene Maßnahme zu beenden;
EnglishUnder the directive Member States are required to terminate such unauthorised releases.
Diese neue Richtlinie enthält im Vergleich zur vorhergehenden Regelung viele begrüßenswerte Elemente.
EnglishDecides to terminate the mandate of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP);
1. beschließt, das Mandat der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern (UNFICYP) zu beenden;
EnglishWe in this Parliament decided to terminate our parliamentary relationship with Pakistan.
Wir in diesem Parlament haben beschlossen, unsere parlamentarischen Beziehungen mit Pakistan einzustellen.
EnglishDecides to terminate the prohibitions imposed by paragraphs 9 and 10 of resolution 1011 (1995);
1. beschließt, die mit den Ziffern 9 und 10 der Resolution 1011 (1995) verhängten Verbote aufzuheben;
English(iv) The period of appointment, the notice required to terminate it and the period of probation, if any;
iv) die Dauer des Dienstverhältnisses, die einzuhaltende Kündigungsfrist und gegebenenfalls die Dauer der Probezeit;
EnglishIn this situation, however, it is necessary to increase co-operation with Russia, and not terminate it.
In der gegenwärtigen Situation gilt es dennoch, die Zusammenarbeit mit Rußland auszuweiten und sie nicht einzustellen.
EnglishDecides to terminate with immediate effect the measures imposed by paragraph 11 of resolution 1011 (1995);
1. beschließt, die mit Ziffer 11 der Resolution 1011 (1995) verhängten Maßnahmen mit sofortiger Wirkung aufzuheben;
EnglishDecides to terminate immediately the mandates of UNMOVIC and the IAEA under the relevant resolutions;
1. beschließt, das Mandat der UNMOVIC und der IAEA nach den einschlägigen Resolutionen mit sofortiger Wirkung zu beenden;
EnglishRecalling its decision to terminate the measures in paragraph 6 of resolution 1521 (2003) regarding diamonds,
unter Hinweis auf seinen Beschluss, die Maßnahmen in Ziffer 6 der Resolution 1521 (2003) betreffend Diamanten aufzuheben,
EnglishRecalling its decision to terminate the measures in paragraph 6 of resolution 1521 (2003) regarding diamonds,
unter Hinweis auf seinen Beschluss, die Maßnahmen in Ziffer 6 der Resolution 1521 (2003) betreffend Diamanten aufzuheben,
EnglishNo one out there can affect that process; no one in here can originate or terminate reports that come our way, so why should anybody care?
Wie kann somit von Objektivität die Rede sein, wenn über das Endziel bereits entschieden ist.
EnglishThe new law would terminate the husband's right to non-judicial unilateral divorce and require court proceedings.
EnglishA compromise solution may be to initiate rather than terminate the legal protection of the Slovene minority.
Eine Kompromisslösung könnte darin bestehen, den Rechtsschutz der slowenischen Minderheit in Angriff zu nehmen, statt ihn zu beenden.
EnglishThe Iraqi Government believes that the time has come to terminate the war compensations that were imposed on Iraq.
Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden.
Englishrefer the draft back to the Council, which shall terminate the suspension of the procedure referred to in Article III-396, or
Er verweist den Entwurf an den Rat zurück, wodurch die Aussetzung des Verfahrens nach Artikel III-396 beendet wird, oder