"tenable" Deutsch Übersetzung

EN

"tenable" auf Deutsch

EN tenable
volume_up

Sie muss klar und juristisch haltbar sein.
Dieser Zustand ist nicht länger haltbar.
That is disputable nor is it scientifically tenable as it stands, but we discussed that this morning.
Das ist eine Streitfrage, die auch wissenschaftlich in dieser Form nicht haltbar ist, aber darüber haben wir am Vormittag diskutiert.
This leads to all sorts of injustices that are no longer tenable.
Dies führt zu einer Reihe von Ungerechtigkeiten, die nicht mehr vertretbar sind.
However, it is a perfectly tenable principle for the future.
Aber als Grundlinie für die nächste Zeit ist das durchaus vertretbar.
Meiner Meinung ist dies nicht vertretbar.

Synonyme (Englisch) für "tenable":

tenable

Beispielsätze für "tenable" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIs such a logic tenable for the European Parliament?
Stellt sich eine solche Logik auch für das Europäische Parlament?
EnglishThat is how it is provided for in the Treaty, but the question is, of course, whether that is tenable in the long term.
Zudem halte ich es für dringend geboten, die Situation in den Grenzregionen zu klären.
EnglishAlso, how tenable and sustainable is the growth we have witnessed within this sector over the past decade?
Wie dauerhaft, wie nachhaltig ist darüber hinaus das Wachstum dieses Sektors, das wir in den letzten zehn Jahren erlebt haben?
EnglishAccording to the rapporteur, the USA's position as a moral guide is no longer tenable on account of its continued use of capital punishment.
Nach Meinung des Berichterstatters schadet die Anwendung der Todesstrafe dem moralischen Ansehen der USA.
EnglishThe argument that the development of new services could be jeopardized by the inclusion of television on demand is no longer tenable.
Das Argument, die Entwicklung neuer Dienste könne durch die Einbeziehung von Fernsehen auf Abruf gefährdet werden, ist nicht mehr begründbar.
EnglishThe Netherlands Presidency is working on a decision so that, in a few years, people will be able to say: it was a tenable decision and it was the right decision.
Im Zusammenhang mit dem Thema Glaubwürdigkeit und Fairness gestatten Sie mir ein kurzes Wort zum Stabilitätspakt.
EnglishNo tenable reason has been given for abandoning the successful intergovernmental project for the 'European City of Culture ' event.
Es sind keine triftigen Gründe dafür genannt worden, daß das gut funktionierende länderübergreifende Projekt der " Europäische Kulturhauptstadt " aufgegeben werden sollte.
EnglishNaturally, I believe it has its part to play, but before we make it legally binding we must arrive at a definition which is tenable.
Selbstverständlich bin ich der Ansicht, dass dieses Prinzip eine wichtige Funktion erfüllt, aber ehe es rechtsverbindlich wird, muss eine solide Definition erarbeitet werden.
EnglishMy colleague, Mr Wijkman, has produced a good report in this respect, one that emphasises this paradigm that is the only successful and morally tenable one.
Kollege Wijkman hat in dieser Beziehung einen guten Bericht vorgelegt, in dem dieses einzig erfolgreiche und moralisch nachhaltige Exempel hervorgehoben wird.
EnglishAn arrangement whereby Members of the same parliament have 25 different legal and financial regimes in my view is neither desirable nor tenable in the long term.
Was das Thema Kostenerstattung betrifft, so hat das Parlament bei der Reform unserer Bestimmungen große Fortschritte erzielt, um eine größere Transparenz und Rechenschaftspflicht sicherzustellen.