EN taken down
volume_up

taken down
taken down (auch: suspended, hinged)
taken down (auch: caught up)
Once flagged, a review will be taken down within one week if it violates our Comment Posting Policy.
Sie wird dann entsprechend unseren Richtlinien zur Erstellung von Beiträgen geprüft und gegebenenfalls entfernt.
taken down (auch: noted, notes, quotes, notices)

Ähnliche Übersetzungen für "taken down" auf Deutsch

taken Adjektiv
taken
to take Verb
to take
down Substantiv
down Adjektiv
down Adverb
down Präposition
down
down Interjektion
German
to down Verb

Beispielsätze für "taken down" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishSeveral.ch websites have been taken down, and investigations continue on others.
Mehrere.ch-Webseiten wurden geschlossen, bei einigen laufen noch Abklärungen.
EnglishCurrently, little, if any, account is taken of convictions handed down in other Member States.
Das ist in einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts nicht akzeptabel.
English34 actions were conducted in postal hubs, 995 packages were seized and 72 websites were taken down.
34 Aktionen in Postzentren durchgeführt, 995 Pakete beschlagnahmt und 72 Webseiten gesperrt.
EnglishI ask for my words to be taken down, so that no one can claim to be surprised when the inevitable happens.
Nestlé hat allein in Großbritannien 11 Millionen Pfund und sogar noch mehr in Belgien und Holland bekommen.
EnglishFor that reason, all walls will need to be taken down.
Dazu müssen sämtliche Mauern niedergerissen werden.
EnglishHas it taken us further down the road towards closer and closer union between the nations of Europe?
Hat der irische Einsatz zu Fortschritten auf dem Wege einer immer engeren Union zwischen den Völkern Europas geführt?
EnglishThat is the path they do not want to be taken down.
Das ist der Weg, den sie nicht mitgestalten wollen.
EnglishWhere future research programmes are concerned we must make sure that stringent measures are taken to keep down administrative costs.
Bei zukünftigen Forschungsprogrammen muß man sich dessen versichern, die Verwaltung kräftig abzuspecken.
EnglishThis is pictures taken on the way down.
Dieses Foto wurde während des Falls gemacht.
EnglishAnd tragically in [2003], a scientist was taken down and drowned, and she was being consumed by a leopard seal.
Tragischerweise wurde im Jahr 2004 eine Wissenschaftlerin heruntergezogen, sie ertrank und wurde von einem Seeleoparden gefressen.
EnglishThe plenary Chamber in Brussels, which certainly looks more like a Supreme Soviet than a Parliament, will have to be taken down.
So müsste der Plenarsaal in Brüssel umgebaut werden, der zweifellos mehr an einen Obersten Sowjet erinnert als an ein Parlament.
EnglishThere are actions that can be taken: they are laid down in the European Convention against Trafficking, amongst other documents.
Hier können Gegenmaßnahmen ergriffen werden: Sie sind unter anderem im Europäischen Übereinkommen gegen Menschenhandel niedergelegt.
EnglishIndeed, whether we achieve much or little depends on the speed with which decisions are taken and recommendations laid down.
Die Möglichkeit, ob man reiche oder spärliche Früchte erntet, hängt nämlich auch davon ab, ob rechtzeitig Beschlüsse gefasst und Empfehlungen gegeben werden.
EnglishI would therefore like to emphasise, so that it may be taken down in the Minutes, that we must work to this formula where possible in a mature society and a mature industry.
Deshalb möchte ich wiederholen, um es im Protokoll festzuhalten, dass in einer gereiften Gesellschaft und einer gereiften Industrie möglichst nach dieser Formel gearbeitet werden muss.
EnglishIn the light of an inquiry at the time into the social and economic consequences of abolishing Community subsidies for tobacco cultivation, the decision was taken not to go down this path.
Angesichts der damals erstellten Analyse der sozialen und wirtschaftlichen Folgen einer Abschaffung der gemeinsamen Förderung des Tabakanbaus, wurde diese Möglichkeit verworfen.