"to take after" Deutsch Übersetzung

EN

"to take after" auf Deutsch

EN to take after
volume_up
{Verb}

1. "chase after", Amerikanisches Englisch

to take after

Synonyme (Englisch) für "take after":

take after
English

Ähnliche Übersetzungen für "to take after" auf Deutsch

take Substantiv
take
to take Verb
to take
take ...
take!
German
after Adjektiv
after Adverb
after Präposition
German
after

Beispielsätze für "to take after" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe joint review will take place after the summer break, presumably in September.
Nun stehen aber die fraglichen Übereinkommen in keinem Verhältnis zu ihren Zielen.
EnglishThe remaining votes will take place after the votes on topical and urgent subjects.
Die übrigen Abstimmungen finden nach den Abstimmungen der Dringlichkeitsdebatte statt.
EnglishArguments related to competitiveness will always take the upper hand, after all.
Dann werden nämlich Konkurrenzargumente stets die Hauptrolle spielen.
EnglishThe vote will take place immediately after the debates, at about 5.30 p. m.
Die Abstimmung findet unmittelbar im Anschluss an die Aussprache gegen 17.30 Uhr statt.
EnglishThe vote will take place on Thursday after the votes on the Budget.
Die Abstimmung findet am Donnerstag nach den Abstimmungen über den Haushalt statt.
EnglishAll this, of course, will take place after consultations with all the interested agencies.
Selbstverständlich wird dies nach Konsultationen mit allen beteiligten Seiten erfolgen.
EnglishSuch briefings should take place shortly after informal consultations of the whole.
Diese Unterrichtungen sollen kurz nach den informellen Plenarkonsultationen abgehalten werden.
EnglishThe financial block is therefore scheduled to take place after enlargement.
Für die Zeit nach der Erweiterung ist also eine finanzielle Blockade bereits vorprogrammiert.
EnglishFirst of all we must assess the need to take action and, after that, actually take action.
Zuerst muß die Notwendigkeit des Handelns abgeschätzt und dann wirklich gehandelt werden.
EnglishThe vote will therefore take place after the vote on the Langenhagen report.
Die Abstimmung über diesen Bericht wird somit nach der über den Bericht Langenhagen stattfinden.
EnglishWe only take a decision after having read and examined the proposal.
Wir treffen erst dann eine Entscheidung, wenn wir den Vorschlag gelesen und geprüft haben.
EnglishThirdly, the producer must take back batteries after use and handle the recycling of them.
Drittens, die Hersteller müssen Altbatterien zurücknehmen und für ihr Recycling Sorge tragen.
EnglishThe meeting of secretaries-general will take place after the vote.
Die Sitzung der Generalsekretäre findet nach den Abstimmungen statt.
EnglishExplanations of vote will take place after the formal sitting.
Die Erklärungen zur Abstimmung werden im Anschluss an die feierliche Sitzung stattfinden.
EnglishMr President, thank you for allowing me to take the floor after such a long and full debate.
Herr Präsident, ich danke Ihnen, dass Sie mir nach dieser so eingehenden Debatte das Wort erteilen.
EnglishSo we have to take certain initiatives after the failure of the American negotiator, Mr Nimitz.
Nach dem Scheitern des amerikanischen Unterhändlers Nimitz müssen wir also Initiativen ergreifen.
EnglishThe full evaluation will take place some months after that.
Die umfassende Bewertung wird einige Monate danach stattfinden.
EnglishDenunciation shall take effect one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General.
Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär wirksam.
EnglishI nevertheless feel that we cannot stop there and that we must take things further after Nice.
Meiner Meinung nach darf man es jedoch nicht damit bewenden lassen, sondern muss nach Nizza weiter gehen.
EnglishThe denunciation shall take effect one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General.
Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Generalsekretär wirksam.