EN tackles
volume_up

tackles (auch: units, instruments, utensils, devices)
volume_up
Geräte {Subst.}

Synonyme (Englisch) für "tackle":

tackle

Beispielsätze für "tackles" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIt is also good that Mrs van Dijk tackles the system more fundamentally in her report.
Es ist auch gut, daß Frau Van Dijk in ihrem Bericht die Grundlagen des Systems angreift.
EnglishIts report tackles several of the problems caused by air transport.
Sein Bericht befasst sich mit mehreren vom Luftverkehr verursachten Problemen.
EnglishThe report from the Court of Auditors tackles precisely these shortcomings...
Der Bericht des Rechnungshofs greift exakt diese Mißstände auf...
EnglishMr Metten's report rightly tackles an important problem.
Der Bericht von Herrn Metten greift ein wichtiges Problem richtig auf.
EnglishMadam President, this report tackles the issue of simplifying invoices.
Frau Präsidentin, mit diesem Bericht haben wir das Problem der Vereinfachung der Rechnungsstellung behandelt.
EnglishMr President, ladies and gentlemen, Mrs Prets’ excellent report tackles an extremely pressing and highly topical issue.
Der ausgezeichnete Bericht von Christa Prets behandelt ein hochbrisantes, brandaktuelles Thema.
EnglishThe report by Mrs Hautala tackles the subject of equality between men and women as regards access to employment.
Der Bericht von Frau Hautala befasst sich mit der Gleichbehandlung hinsichtlich des Zugangs zu Beschäftigung.
EnglishThe report on the basic technical principles for monitoring BSE tackles the right issues in the right way.
Der Bericht beschreibt das Problem hinsichtlich der technischen Grundsätze der Weiterbehandlung der BSE-Krise ganz richtig.
EnglishTherefore, the second amendment tackles this whole question of the ill-fitting caps and, sometimes, no caps at all.
Der zweite Änderungsantrag befaßt sich also mit dem gesamten Problem schlecht sitzender und bisweilen fehlender Tankverschlüsse.
EnglishThe report tackles some of the institutional problems that exist in the Union, above all from a democratic perspective.
Der Bericht befaßt sich, vorwiegend aus einer demokratischen Perspektive, mit mehreren institutionellen Problemen der Union.
EnglishThe present draft directive on national emission ceilings tackles the key culprits where atmospheric pollution is concerned.
Der vorliegende Vorschlag für eine Richtlinie über nationale Emissionshöchstgrenzen geht gegen die größten Luftverschmutzer vor.
EnglishIt tackles the very reasons why the European film industry is weak, namely, its capacity for development and distribution.
Er geht den Schwächen der europäischen Filmindustrie auf den Grund, d. h. im wesentlichen ihren Entwicklungs- und Vertriebskapazitäten.
EnglishIt is both an ambitious and a balanced text that tackles the major issues: being practicable and also giving precise and up-to-date information to bathers.
Es ist kein Zufall, wenn diese geltende Regelung Gegenstand von nicht weniger als 15 Urteilen des Gerichtshofes war.
EnglishMoreover, it tackles the control of planting in a way that might create serious problems of legal uncertainty.
Außerdem behandelt der Vorschlag das Thema der Kontrolle der Olivenhaine auf eine Art und Weise, die zu ernsten Problemen wegen rechtlicher Unklarheit führen könnte.
EnglishWe believe that it is particularly important that the programme also tackles the trafficking of women and children for sexual purposes.
Unseres Erachtens ist es sehr wichtig, dass der Handel mit Frauen und Kindern zum Zweck der sexuellen Ausbeutung in das Programm aufgenommen wurde.
EnglishThe Commission's Green Paper on commerce is an important document, too, because it tackles the inexorable onslaught of the supermarkets.
Das Grünbuch der Kommission " Handel " ist auch deshalb ein wichtiges Dokument, da es sich gegen die auf uns herabstürzende Macht der Supermärkte stellt.
EnglishThe resolution submitted to Parliament today is very timely and tackles a key issue in the area of copyright and related rights.
Unter Rechtemanagement ist die Art und Weise zu verstehen, wie Urheberrecht und verwandte Rechte verwaltet werden – mit anderen Worten, wie sie vermarktet werden.
EnglishSecondly, the draft Constitution resolutely tackles the issues of the institutional balance of powers and the complex nature of the Union.
Zweitens setzt sich der Verfassungsentwurf entschieden mit den Schwachpunkten des institutionellen Gleichgewichts und der komplexen Natur der Union auseinander.
EnglishThis tackles yet another assumption, that the giver and the organization is at the center, as opposed to putting the problem at the center.
Das geht noch eine weitere Voraussetzung an, die, dass der Schenkende und die Organisation im Mittelpunkt stehen, statt das Problem in den Mittelpunkt zu rücken.
EnglishUnless the ECB tackles this problem by means of a system of differentiated assessment of state loans, the euro will not remain stable in the long run.
Herr Präsident, ich möchte allen Abgeordneten, die hier das Wort ergriffen haben, für ihre Beiträge zur Aussprache danken, die ich sehr interessant fand.