EN to strengthen
volume_up
[strengthened|strengthened] {Verb}

In Europe we need to strengthen competitiveness, growth and employment.
In Europa müssen wir Wettbewerbsfähigkeit, Wachstum und Beschäftigung stärken.
Russia must strengthen its institutions and operate according to the rule of law.
Rußland muß seine Institutionen stärken und wie ein Rechtsstaat funktionieren.
We must strengthen the clinical research capacities in developing countries.
Es gilt, die klinischen Forschungskapazitäten in Entwicklungsländern zu stärken.
to strengthen the coordination and surveillance of their budgetary discipline;
die Koordinierung und Überwachung ihrer Haushaltsdisziplin zu verstärken,
Thirdly, we need to strengthen the fisheries control regulation in general.
Drittens: Wir müssen generell die Fischereikontrollverordnung verstärken.
We must strengthen our ties with Asia, with Latin America and with Australia.
Wir müssen unsere Verbindungen mit Asien, Lateinamerika und Australien verstärken.
This can only serve to strengthen our role and increase our credibility.
Dies kann uns in unserer Rolle nur bestärken und unsere Glaubwürdigkeit erhöhen.
However, we need to strengthen their capacity to face just these new challenges.
Ihre Fähigkeit, sich genau diesen neuen Herausforderungen zu stellen, sollten wir bestärken.
But the development and conclusion contributed by Mr Wiebenga's amendment should further strengthen the proposal.
Aber die Vertiefung und Schlußfolgerung, zu der der Zusatzvorschlag unseres Kollegen Wibengas beiträgt, würde die Vorschläge bestärken.

Synonyme (Englisch) für "strengthen":

strengthen

Beispielsätze für "to strengthen" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThese serve to strengthen the capabilities of the public and private sectors.
Diese dienen der Stärkung der Kapazitäten des öffentlichen und privaten Sektors.
EnglishIf anything, the European defence identity should serve to strengthen NATO ".
Sie, die europäische Verteidigungsidentität, dient gerade der Stärkung der NATO. "
Englishstrengthen Europe's position as a centre of excellence for higher education;
die Attraktivität Europas als herausragenden Hochschulstandort zu vergrößern;
EnglishThese meetings will provide key opportunities to strengthen our relationships.
Diese Treffen bieten eine hervorragende Gelegenheit zur Stärkung unserer Beziehungen.
EnglishThe legal bases have been adapted to strengthen the position of Switzerland.
Zur Stärkung der Position der Schweiz wurden die Rechtsgrundlagen angepasst.
EnglishThis would undoubtedly help us to strengthen a genuine European economic policy.
Dies könnte der Stärkung einer echten europäischen Wirtschaftspolitik nur dienlich sein.
EnglishThe June List does not wish to help strengthen this Parliament’ s power.
Die Juniliste will nicht zu einer Stärkung der Macht dieses Parlaments beitragen.
EnglishCompetition was another crucial issue; we wanted to strengthen the competitive element.
Der Wettbewerb war auch ein ganz wesentlicher Punkt; wir wollten mehr Wettbewerbe.
EnglishThe EU is taking every opportunity to strengthen the human rights dialogue with Tunisia.
Die EU nutzt jede Möglichkeit zur Stärkung des Menschenrechtsdialogs mit Tunesien.
EnglishThis decision is counter-productive and will help to strengthen Hamas.
Dieser Beschluss ist kontraproduktiv und wird zur Stärkung der Hamas beitragen.
EnglishThe report would strengthen the federal and supranational character of the EU.
Der Bericht würde die föderalistische und überstaatliche Orientierung in der EU erweitern.
EnglishWe need to strengthen that coordination and not weaken it through isolation.
Wir müssen diese Koordinierung ausbauen und dürfen sie nicht durch Isolierung schwächen.
EnglishSwitzerland's international commitment to strengthen financial stability
Massnahmen zur Abfederung der Frankenstärke Verstärkung des Einlegerschutzes
EnglishIn the IMFC, measures to strengthen the IMF governance structure will be discussed.
Im IMFC werden Massnahmen, die der Stärkung der IWF-Gouvernanzstruktur dienen, diskutiert.
EnglishCandidate countries have been required to strengthen and improve measures.
In einigen Fällen wurde von ihnen verlangt, ihre Reaktoren stillzulegen.
EnglishWe are proposing amendments which will strengthen the report in this respect.
Mit den von uns vorgelegten Änderungsanträgen soll der Bericht stärker darauf Bezug nehmen.
EnglishI am particularly pleased about the initiative to strengthen the protection of personal data.
Besonders froh bin ich über die Initiative zum Schutz personenbezogener Daten.
EnglishCroatia must soon be given the opportunity to strengthen its ties with the European Union.
Kroatien muss nun zügig engere Bande zur Europäischen Union knüpfen können.
EnglishIn that respect, I believe we have also helped strengthen the Union from within.
In diesem Sinn, glaube ich, daß wir auch etwas zur Stärkung der Union nach innen gemacht haben.
EnglishThe international community and the EU can therefore strengthen the peace process.
Die internationale Gemeinschaft und die EU können den Friedensprozess auf diese Weise fördern.