EN steadily
volume_up
{Adverb}

1. Allgemein

steadily
The incidence of breast cancer has been steadily increasing.
Die Inzidenz von Brustkrebs ist kontinuierlich angestiegen.
Switzerland has steadily intensified the fight against corruption in recent years.
Die Schweiz hat in den letzten Jahren die Bekämpfung der Korruption kontinuierlich verstärkt.
Statistics show a steadily increasing number of reports to all hotlines.
Den statistischen Angaben zufolge nimmt die Zahl der Meldungen bei allen Hotlines kontinuierlich zu.

2. "stably"

steadily (auch: immovably)
volume_up
fest {Adv.}
steadily
volume_up
festen Schrittes {Adv.} (gehen)
steadily
volume_up
sicher {Adv.} (Rad fahren)

3. "firmly"

steadily
volume_up
standhaft {Adv.} (sich weigern)
steadily (auch: steadfastly, stoutly, strongly)
volume_up
fest {Adv.} (glauben)

4. "without faltering"

steadily
volume_up
fest {Adv.} (anblicken)

5. "drink, spend"

steadily (auch: regularly)
volume_up
fleißig {Adv.} (unermüdlich)
Let us work steadily and relentlessly because, as I have said, we cannot continue to be a source of scandal for the citizens of Europe.
Seien wir fleißig ohne Hast und ohne Pause, denn wir dürfen, wie gesagt, für viele europäische Bürger nicht weiterhin ein Stein des Anstoßes sein.

6. "increase"

steadily (auch: constantly, continually)
The volume of its business has grown steadily in step with the development of the private business sector in the region.
Mit der Entwicklung der Privatwirtschaft in der Region wurde ihr Geschäftsvolumen laufend ausgebaut.
Market conditions improved steadily during the second quarter, with asset prices rising as investor confidence began to return in many credit and equity markets.
Die Marktverhältnisse haben sich im zweiten Quartal laufend verbessert.
European Union aid to the countries of Central and Eastern Europe is indeed important and has steadily increased since 1990.
Die Hilfe der Europäischen Union für die Länder Mittel- und Osteuropas ist in der Tat wichtig und hat sich seit 1990 laufend erhöht.

7. "continuously"

steadily
volume_up
ohne Unterbrechung {Adv.} (arbeiten, marschieren)

8. "live"

steadily (auch: respectably)
volume_up
solide {Adv.} (anständig)

9. "burn, breathe"

steadily
volume_up
ruhig {Adv.} (unbewegt)

Synonyme (Englisch) für "steadily":

steadily
English

Beispielsätze für "steadily" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe content of the agreements has progressed steadily between Lomé I and Lomé VI.
Von Lomé I bis Lomé VI hat es stetige Fortschritte der Vertragsinhalte gegeben.
EnglishIn operational terms, the raft of planned operations has been implemented steadily.
Praktisch gesehen ist die Umsetzung aller vorgesehen Maßnahmen sehr zügig erfolgt.
EnglishThat percentage has been steadily sliding ever since, falling tono more than 2.1 % in 1998.
Seitdem hat dieses Verhältnis unaufhörlich abgenommen und lag 1998 bei nur 2, 1 %.
EnglishThis friendship has steadily increased and intensified over the following decades.
Diese Freundschaft hat sich über die Zeit hinweg intensiviert. S.M.
EnglishThe situation, with regard to electronic media in particular, is steadily worsening.
Die Situation insbesondere in den elektronischen Massenmedien verschlechtert sich fortwährend.
EnglishI would also comment that Mr Santer's confidence pact has been steadily gaining support.
Und noch eines: Der Vertrauenspakt von Jacques Santer hat immer mehr Unterstützung gefunden.
EnglishWe are steadily reaching the conclusion that this may have been only empty rhetoric.
Wir gewinnen immer mehr den Eindruck, dass dies alles nur Lippenbekenntnisse gewesen sein könnten.
EnglishThe age at which regular alcohol consumption begins, however, is falling steadily.
Der regelmäßige Alkoholkonsum setzt jedoch immer früher ein.
EnglishWe need to increase that sum steadily over a period of years.
Der bereitgestellte Betrag muß im Laufe der Jahre ständig erhöht werden.
EnglishThe transfers from the Member States as a GNP resource share have increased steadily.
Die Überweisungen der Mitgliedstaaten nach ihrem Anteil am Bruttosozialprodukt nehmen immer weiter zu.
EnglishThe number of journalists and dissidents being intimidated and arrested is steadily mounting.
Eine ständig wachsende Zahl von Journalisten und Dissidenten wird eingeschüchtert und inhaftiert.
EnglishSince the fall of socialism in the early 1990s, Mongolia has moved steadily towards a free-market democracy.
Fachwissen im Bereich Dezentralisierung und Demokratisierung um Unterstützung.
EnglishIf they're too steep, they'll incinerate in the steadily thickening air.
Zu steil und sie verbrennen in der dicker werdenden Luft.
EnglishUntil the mid-1990s, the productivity gap between the EU and the US narrowed steadily.
Bis Mitte der 90er Jahre hatte sich die Produktivitätslücke zwischen der EU und den USA ständig verringert.
EnglishIt has been going steadily downhill for the last 30 years.
Seine Entwicklung verlief in den letzten 30 Jahren ständig bergab.
EnglishIt is in everyone’ s interest that a Europe characterised by such ‘ egoisms’ should steadily be done away with.
Diesem Europa der „ Egoismen“ muss langsam im Interesse aller ein Ende gesetzt werden.
EnglishEuropean railways, with their outdated structures, have declined steadily since the 1960s.
Aufgrund veralteter Strukturen ist der Eisenbahnverkehr in Europa seit den 60er Jahren stark zurückgegangen.
EnglishMeat production from the dairy sector is steadily declining.
Die Fleischerzeugung im Milchkuhsektor geht beständig zurück.
EnglishFor years the proportion of the European budget going towards the agriculture budget has been steadily decreasing.
Es ist nur zu bedauern, dass derartige Vorschläge nicht die Unterstützung des Parlaments gefunden haben.
EnglishThere are figures to show that life expectancy has been increasing steadily by two and a half years per decade since 1840.
Es gibt Zahlen, die sagen, dass seit 1840 die Lebenserwartung pro Dekade um 2,5 Jahre linear zunimmt.