EnglishThe issue is not about actually attracting state aids in those kinds of regions.
more_vert
In dieser Art von Regionen geht es eigentlich nicht darum, Beihilfen anzuziehen.
EnglishAt all levels, we have to commit ourselves to sharing in this new state of mind.
more_vert
Und wir müssen uns verpflichten, auf allen Ebenen diesem neuen Geist zu folgen.
EnglishIn my own Member State, citizens advice bureaux are acting as a clearing-house.
more_vert
In meinem Mitgliedstaat fungieren die Bürgerberatungsbüros als Clearing-Stellen.
EnglishThe common state of affairs is to have overlapping versions of hominids, not one.
more_vert
Es ist natürlich, dass es überlappende Versionen von Hominiden gibt, nicht eine.
EnglishThe economy and environment are in a sad state of affairs in all fifteen States.
more_vert
In allen 15 Staaten ist es um die Wirtschaft und um die Umwelt schlecht bestellt.
EnglishI would like, if I may, Mr President, to address the Belarusian Head of State.
more_vert
Herr Präsident, gestatten Sie mir, mich an den Staatschef von Belarus zu wenden.
EnglishI can state, on behalf of my group, that we do not want a framework directive.
more_vert
Im Namen meiner Fraktion kann ich sagen, dass wir keine Rahmenrichtlinie wollen.
EnglishAs for the amendments that we cannot accept, I would like to state our reasons.
more_vert
Ich will Ihnen auch die Gründe für die Ablehnung einiger Änderungsanträge nennen.
EnglishThis is actually a trend that runs counter to the idea of the constitutional state.
more_vert
Das ist eine Entwicklung, die eigentlich dem Rechtsstaatsgedanken entgegensteht.
EnglishIt is a sad state of affairs when those aged 45 are not considered for employment.
more_vert
Es ist traurig, wenn 45-Jährige bei Bewerbungen nicht mehr berücksichtigt werden.
English – Mr President, the postal services have been a state monopoly for 150 years.
more_vert
Herr Präsident! 150 Jahre lang waren die Postdienste ein staatliches Monopol.
EnglishTo this end, in 2006 the European Commission presented the State Aid Action Plan.
more_vert
Dazu hat die Kommission 2006 den „Aktionsplan Staatliche Beihilfen" vorgelegt.
EnglishExtradition proceedings abroad are governed by the law of the state in question.
more_vert
Das Auslieferungsverfahren im Ausland richtet sich nach dem jeweiligen Landesrecht.
EnglishThirty-two species have not been identified or found in the state since 1950.
more_vert
32 Arten sind seit 1950 im Bundesstaat nicht identifiziert oder gefunden worden.
EnglishWe want the European Union to help Cambodia to become a constitutional state.
more_vert
Sie will, daß die Europäische Union Kambodscha hilft, ein Rechtsstaat zu werden.
EnglishControl measures at EU level and at Member State level need to be balanced out.
more_vert
Kontrollmaßnahmen auf EU-Ebene und auf Mitgliedstaatenebene sind auszubalancieren.
EnglishÖKK’s Chief Executive Officer will gladly answer them and state his position.
more_vert
In kurzer Zeit wird Ihre Frage veröffentlicht und von Stefan Schena beantwortet.
EnglishThis was the case in the Community guidelines on state aid to maritime transport.
more_vert
Das war in den Gemeinschaftsleitlinien über Beihilfen für den Seeverkehr der Fall.
EnglishSusan Parks of Penn State has actually studied this. She's looked in the Atlantic.
more_vert
Susan Parks von der Pennsylvania State University untersuchte dies im Atlantik.
EnglishTurnouts of under 50 % are their reaction to this deplorable state of affairs.
more_vert
50 % Wahlbeteiligung und weniger ist die Reaktion der Bürger auf diesen Missstand.