EN

slipped

volume_up
Das Datum ist mir entfallen.
er/sie ist/war geglitten
He walked into a Safeway once on a rainy day, ~~~ slipped, broke his arm, rushed out: he didn't want to inconvenience Safeway.
An einem Regentag ging er zu Safeway, rutschte aus, brach sich den Arm und eilte raus: Er wollte Safeway keine Unannehmlichkeiten bereiten.

Beispielsätze für "slipped" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishSome erosion has also slipped into our framework for the free movement of goods.
Auch beim Rahmen für den freien Warenverkehr ist es zu Schwachstellen gekommen.
EnglishThe Commission has slipped back into a pre-democratic way of thinking.
Die Kommission ist in ein vordemokratisches Denken zurückgefallen.
English(Laughter) But they said, "No, but don't show anyone," but they slipped up.
Aber erzähls nicht weiter", aber die haben sich verquatscht.
EnglishBut unfortunately things have slipped in the last year.
Bedauerlicherweise hat sich die Situation im vergangenen Jahr jedoch verschlechtert.
EnglishIt should not be slipped in by the back door, as some people appear to be trying to do.
Sie sollte nicht durch die Hintertür eingeführt werden, wie einige Leute das offenbar zu tun versuchen.
EnglishI guess I wanted to get something down before it slipped my mind.
Ich wollte mir noch etwas notieren, bevor ich es wieder vergesse.
EnglishAnd then I managed a restaurant, and then I slipped on things.
Ich leitete ein Restaurant. Irgendwann rutschte ich aus.
EnglishSo I'm a doctor, but I kind of slipped sideways into research, and now I'm an epidemiologist.
Ich bin eigentlich Arzt, bin aber sozusagen in die Forschung quer eingestiegen, und bin jetzt ein Epidemiologe.
EnglishSo after a four-year saga that defies fiction, a boat slipped out to sea disguised as a fishing vessel.
Nach einer vierjährigen und filmreifen Saga glitt ein Boot still auf die See, als Fischerboot getarnt.
EnglishAlthough a broad consensus was reached in committee and we had good compromises, some imperfections slipped in during the committee vote.
Im Bericht befürworten wir die Entwicklung hin zur Konsolidierung der Aufsichtsbehörden.
EnglishWhole body vibrations cause lumbar pain, slipped discs, as well as premature degeneration of the spinal column.
Ganzkörper-Vibrationen haben Lumbalschmerzen, Bandscheibenvorfall und vorzeitige Degeneration der Wirbelsäule zur Folge.
EnglishMr President, the first draft of the Azzolini report was further up the agenda, but it has slipped down.
Herr Präsident, der erste Berichtsentwurf Azzolini, der zunächst auf der Tagesordnung vorne stand, wurde weiter zurückgestellt.
EnglishI have no idea how this slipped into the text.
EnglishHowever, every voting time this week has slipped behind not just by a few minutes, but by over 25 minutes.
Allerdings begann jede Abstimmung in dieser Woche mit Verspätung, und nicht nur um einige Minuten, sondern um mehr als 25 Minuten.
EnglishIt has slipped down even further: to below 2 % last year, compared to 2.5 % in the USA and over 3 % in Japan.
Sie sind sogar noch weiter gesunken, nämlich unter 2 % im letzten Jahr, während sie in den USA 2,5 % und in Japan über 3 % betragen.
EnglishMrs Flemming, in her otherwise excellent report, slipped in a rather dubious amendment in the final part.
In ihrem ansonsten sehr guten Bericht ist der Berichterstatterin, Frau Flemming, am Ende ein kritikwürdiger Änderungsantrag hineingeraten.
EnglishHe slipped through their fingers.
EnglishHe slipped on a rug on tiles and crashed through a patio door which did not have strengthened glass.
Der Junge rutschte auf einem auf den Fliesen ausgelegten Teppich aus und stürzte durch eine Terrassentür, die nicht mit Sicherheitsglas verglast war.
EnglishWe know that this aim has slipped down the list of priorities and that we should present it in a far more progressive manner than is currently the case.
Meine Forderung lautete deshalb, einen Mobilitätsführer für die Bürgerinnen und Bürger anzufertigen.
EnglishIt may have slipped your minds, but since the referenda in France and the Netherlands, the Constitutional Treaty really is old hat.
Die ersten, die vom Dialog oder sogar der Zusammenarbeit zwischen den Kirchen profitieren, sind die Gemeinden und die Völker.