EN slip
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

If we do not achieve our objective of resolving this dispute, then I fear the WTO will slip on a banana skin.
Wird dieses Ziel nicht erreicht, diesen Streit beizulegen, dann befürchte ich, daß die WTO auf einer Bananenschale ausrutschen wird.
slip
slip (auch: fall, slide)
slip
slip
volume_up
Schreibfehler {m} (Versehen)

2. "mistake"

slip (auch: slide)
volume_up
Ausrutscher {m} [umg.]
Das war kein semantischer Ausrutscher.
I can understand if you slip up and go too far.
Ich kann schon verstehen, dass mal ein Ausrutscher passiert.
The question remains: to what extent does a potential slip-up justify the careful budgeting for 2007, something that is very visible in terms of expenditure?
Die Frage bleibt, inwieweit ein potenzieller Ausrutscher die sorgfältige Aufstellung des Haushaltsplans für 2007 rechtfertigt, was bei den Ausgaben deutlich sichtbar ist.
slip (auch: boob, gaffe, blooper, snafu)
volume_up
Patzer {m} [umg.]
Is this a stylistic infelicity or a Freudian slip betraying an inner conviction?
Handelt es sich dabei um einen stilistischen Patzer oder die unfreiwillige Offenbarung einer tiefen Überzeugung?

3. "in shipbuilding"

slip

5. "piece of paper"

slip
volume_up
schein {m} (Einzahlungs-, Wett)

6. Nautik: "landing stage"

slip
(Laughter) I think Paul Simon is in the audience, and he has -- he may not realize it, but he wrote a song all about whale sex, "Slip-Slidin' Away."
(Gelächter) Ich glaube Paul Simon ist im Publikum, und er hat -- er mag es nicht erkennen, aber er hat einen Song über Wal-Sex geschrieben, "Slip-Slidin' Away."

7. Physik

slip
So after a four-year saga that defies fiction, a boat slipped out to sea disguised as a fishing vessel.
Nach einer vierjährigen und filmreifen Saga glitt ein Boot still auf die See, als Fischerboot getarnt.
Since there was no legislation at European or national level, the eel slipped, time after time, through the legislator ’ s nets.
Da weder auf EU-Ebene noch auf nationaler Ebene die notwendigen Gesetze erlassen wurden, glitt der Aal immer wieder durch die Netze des Gesetzgebers.

8. Geologie: "landslip"

Beispielsätze für "slip" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishI assure the House firmly that Hong Kong will not slip from our sights in the Commission.
Ich kann dem Haus versichern, daß die Kommission Hongkong nicht vergessen wird.
EnglishThis would allow too many anomalous projects to slip through.
Dadurch können in den Projekten zu viele Unregelmäßigkeiten unentdeckt bleiben.
EnglishBut without having the silicon sock, I'm just going to try slip in it.
Ich versuche jetzt einfach, sie ohne die Silikonfassung anzuprobieren.
EnglishAnd watch it now slip, and see what it does with its tail.
Und jetzt beobachten Sie, wie es wegrutscht und was es mit seinem Schwanz tut.
EnglishWe've never actually met, but your name was on the hiring slip.
Wir haben uns nie gesehen, aber der Anstellungsvertrag trug lhren Namen.
EnglishEurope may swiftly slip into a dangerous form of decadence.
Es ist durchaus möglich, daß Europa ganz rasch einer gefährlichen Dekadenz anheimfällt.
EnglishI believe that we should be producing for the market, not trying to slip our production past the market.
Ich glaube, wir sollten für den Markt produzieren und nicht am Markt vorbei.
EnglishThe import duties payable are billed by post later on with a payment slip.
Eine der Kopien würde im Falle einer Kontrolle eingezogen.
EnglishIt will slip away by coming very close, as close as half a metre away even right on top of us.
Sie rückt ferner, indem sie uns ganz nahe kommt, bis auf einen halben Meter oder direkt in die Köpfe.
EnglishYeah, I thought maybe later I'd slip by and we'd do the old --
Ich dachte, wir beide könnten irgendwann mal so ' n bisschen...
EnglishI've got a slip movement to install on my next shift.
Ich muss in meiner nächsten Schicht ein Antriebsmodul installieren.
EnglishWill power slip out of our reach in the network society?
Entfernt sich die Macht in der vernetzten Gesellschaft von uns?
EnglishThat also means that the Commission and Council should not let this unique opportunity slip.
Das bedeutet auch, dass die Kommission und der Rat diese einzigartige Chance nicht verstreichen lassen dürfen.
EnglishUnfortunately Parliament has let this opportunity slip.
Leider hat das Parlament diese Gelegenheit verstreichen lassen.
EnglishThat is why every European slip-up must be tackled, irrespective of who is responsible for it.
Deshalb muß jede Verfehlung innerhalb der EU, ungeachtet dessen, von wem sie begangen wird, geahndet werden.
EnglishAre we going to let slip this opportunity not to have the market dictate the identity of Europe?
Wir dürfen uns diese Chance nicht entgehen lassen, den Markt nur einzigen europäischen Identität zu machen!
EnglishAll too often, undesirable organisations also slip through the net.
Ein Blick auf die aktuellen Geschehnisse genügt.
EnglishThe drugstore wouldn't take back her fan, she lost the slip.
Sie wollten den Ventilator nicht mehr zurücknehmen.
EnglishI assume this was just a slip of the tongue.
Ich nehme aber an, das war nur ein sprachliches Missverständnis.
EnglishSpammers hope that because the mail is sent 'from' your address, it will slip past our spam filters.
Spammer hoffen, dass die Nachricht durch unsere Spam-Filter schlüpft, da die E-Mail als Absender Ihre Adresse enthält.