"to sharpen" Deutsch Übersetzung

EN

"to sharpen" auf Deutsch

EN to sharpen
volume_up
{Verb}

This would merely give comfort to extremists and sharpen the differences with the United States.
Dies würde den Extremisten lediglich wieder Zündstoff liefern und die Differenzen mit den USA verschärfen.
eine Strafe verschärfen
It is on these issues that I would like to see the report sharpened up.
Gerade in diesen Punkten möchte ich doch gerne den Bericht ein wenig verschärft haben.
to sharpen
to sharpen (auch: to haul, to pull, to raze, to scrape)
You've got an incentive designed to sharpen thinking and accelerate creativity, and it does just the opposite.
Man hat einen Anreiz geschaffen, um das Denken zu schärfen und die Kreativität zu beschleunigen.
If you mark here, the edges of the object will be enhanced (sharpened).
Markieren Sie hier, so werden die Kanten des Objekts hervorgehoben (geschärft).
So schärft er seinen Schnabel.

Beispielsätze für "to sharpen" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThis is a fallacy intended to sharpen the senseless war against drug abuse.
Dies ist ein Scheinargument, um den sinnlosen Krieg gegen den Drogenkonsum anzuheizen.
EnglishAre the basics of writing learning how to sharpen a quill?
Sind die Grundbegriffe des Schreibens zu lernen wie man eine Feder spitzt?
EnglishRecognizing the need for UN-Habitat to sharpen its focus on all areas within its mandate,
in der Erkenntnis, dass das UN-Habitat in allen Bereichen seines Mandats zielgerichteter arbeiten muss,
EnglishStates could do more, however, to sharpen the tools for ending impunity.
Die Staaten könnten jedoch mehr tun, um die Instrumente zur Beendigung der Straflosigkeit wirksamer zu machen.
EnglishIn Categories 3 and 4 the Commission PDB continues to sharpen the expenditure profile.
Hinsichtlich der Kategorien 3 und 4 trägt der Haushaltsvorentwurf der Kommission zur weiteren Verschärfung des Ausgabenprofils bei.
EnglishSharpen up on two, and lower the shutter.
Schalte die " Zweier " ein und die Klappen ' runter.
EnglishCan it sharpen its image as a driving force?
Kann sie ihr Profil als treibende Kraft stärken?
EnglishSo I decided to slice these up with the tool that I make by -- I sharpen the end of a needle into a blade.
Also entschied, diese zurechzuschneiden mit dem Werkzeug, welches ich gemacht hatte – ich schärfte das Ende einer Nadel zu einer Klinge.
EnglishWe have therefore tabled an amendment with a number of others, including representatives from other countries, to sharpen up the text.
Wir haben mit vielen anderen, auch aus anderen Staaten, daher einen Änderungsantrag zur Verschärfung des Wortlauts vorgelegt.
English“Editing alone can’t make a film a success, but it can bring a film to life and help focus and sharpen the story.”
"Das Editing allein kann einen Film nicht zu einem Erfolg machen, aber es kann dem Film Lebendigkeit verleihen und den Blick auf die Handlung lenken."
EnglishAt the summit we tried to sharpen the focus rather than go on endlessly about hundreds of conclusions and benchmarks left, right and centre.
Auf dem Gipfel haben wir versucht, uns zu konzentrieren, als uns endlos mit Hunderten von Schlussfolgerungen und Benchmarks von links, rechts und der Mitte zu befassen.
EnglishFinally, the change will force Parliament to sharpen up and upgrade the way the committees sift and scrutinise the product of comitology.
Schließlich wird die Veränderung das Parlament zwingen, die Art und Weise, wie die Ausschüsse das Produkt der Komitologie bewerten und prüfen, zu verbessern und zu erweitern.
EnglishOn the other hand, there is no shortage of issues on which the United Nations must deepen its knowledge, sharpen its focus and act upon more effectively.
Auf der anderen Seite besteht kein Mangel an Fragen, in denen die Vereinten Nationen ihr Wissen vertiefen, konzentrierter arbeiten und wirksamer tätig werden müssen.