EN set
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

A set of ads displayed as a result of one piece of the AdSense ad code.
Satz von Anzeigen, die als Ergebnis eines AdSense-Anzeigencodes geschaltet werden.
Every set of goals in a Google Analytics profile allows you to create up to five goals.
Mit jedem Ziel-Satz in einem Google Analytics-Profil können Sie bis zu fünf Ziele erstellen.
The first time they were offered as a set of 12 and Tarquin refused them.
Beim ersten Mal wurden sie als ein Satz von zwölf angeboten und Tarquinius Superbus wies sie zurück.
set (auch: layer, runner)
set
volume_up
Szenerie {f} (Bühnendekoration)

2. "radio or TV receiver"

However, set against savings of EUR 26 billion, there is a huge cost benefit to this device.
Wenn man dies aber den Einsparungen von 26 Milliarden Euro gegenüberstellt, bedeutet dieses Gerät einen enormen Gewinn.
This evening, some people have tried to set two models for Europe against each other.
Leider gerät die Richtlinie zunehmend in die Schusslinie populistischer und protektionistischer Kreise.
As the European Union, we have to set an example, otherwise our credibility with third countries will be in jeopardy.
Die EU hat eine Vorbildfunktion zu erfüllen, andernfalls gerät ihre Glaubwürdigkeit bei Drittländern in Gefahr.

3. "burrow"

This can be achieved by improving the construction of various commercial motor vehicles and by setting up dismantling facilities throughout the European Union.
Es kann erreicht werden, indem der Bau verschiedener Nutzfahrzeuge verbessert und unionsweit Entsorgungsanlagen eingerichtet werden.
In order to clean the Augean stables, there is today no path to take other than that of setting to work on a Europe that is truly democratic and transparent.
Um in diesem Augiasstall aufzuräumen, gibt es heute keinen anderen Weg als den, mit dem Bau eines wirklich demokratischen und transparenten Europas zu beginnen.
For, in spite of the teething troubles, which are perfectly natural, it is a wonderful building and a worthy setting for the European Parliament here in Strasbourg.
Denn trotz aller Kinderkrankheiten, die ganz natürlich sind, ist es ein wunderschöner Bau und ein würdiger Rahmen für das Europäische Parlament hier in Straßburg.

4. "of film"

set (auch: location)
We can't be killing anybody or hurting anybody on set, or any passerby.
Wir dürfen niemanden am Drehort verletzen oder sterben lassen, auch keine Passanten.

5. "of hair"

set (auch: insertion)
set (auch: hairdressing)

6. "posture"

Is there any reason to review that position and now to say it is better to set dates after all?
Besteht Anlaß, von dieser Haltung abzurücken und zu sagen: Nun, eigentlich ist es richtig, ein Datum zu nennen?
It is here, if anywhere, that the Commission must demonstrate leadership and set forth its views.
Hier und nirgendwo anders muss die Kommission Führungsstärke und Haltung unter Beweis stellen.
Allow me now to set out briefly the Commission's approach to the points raised in the resolution.
Erlauben Sie mir nun, kurz die Haltung der Kommission zu den in der Entschließung angesprochenen Punkten zu erläutern.

7. "bulb"

set (auch: bulb, onion)
set (auch: bulb, tuber, burl, corm)

8. "granite paving block"

9. "shoot, cutting"

set (auch: slip, seedling)

10. "way dress etc. sits or flows"

set (auch: seat, fit, site, bottom)
It is important that the Court be set up in Rome.
Der Gerichtshof muß seinen Sitz in Rom haben.
A working party could be set up, consisting of representatives from the Member States’ respective control bodies.
Darin muss der Rechnungshof natürlich auch einen Sitz haben, und man muss die Entwicklung eines einheitlichen Kontrollstandards nach dem Best Practice-Modell anstreben.
As the House is aware, the Member States agreed to set up the agency's headquarters and general services in Thessaloniki.
Wie dem Hohen Haus bekannt ist, haben sich die Mitgliedstaaten darauf geeinigt, den Sitz und die allgemeine Verwaltung der Agentur in Thessaloniki einzurichten.

11. Theater

volume_up
Dekoration {f} (Schmuck, Ausstattung)

12. Technik

set (auch: unit)

13. "of play"

set (auch: platform, stage, scene, arena)
At Lisbon, Europe set itself the target of becoming a world leader again by 2010.
In Lissabon hatte sich Europa das Ziel gesetzt, bis 2010 wieder als Protagonist auf die internationale Bühne zurückzukehren.
Danke, dass Sie meine Bühne hergerichtet haben.
“The new Aux Page function lets me quickly set up an auxiliary mix and send it to the musicians as a stage monitor mix for overdubs,” he explains.
"Mit der neuen Aux Page-Funktion kann ich im Handumdrehen einen Mix mit den Aux-Spuren erstellen und den Musikern als Bühnen-Monitor-Mix für Overdubs schicken", so Hough.

14. Theater: "built-up scenery"

Beispielsätze für "set" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThis option is used to set the document up as a file but it will not be loaded.
Mit dieser Option wird das neue Dokument als Datei angelegt, aber nicht geladen.
EnglishIn truth, we are a long way off meeting the standards set in the Kyoto Protocol.
In Wirklichkeit sind wir weit davon entfernt, das Kyoto-Protokoll zu erfüllen.
EnglishAfter the set time has past, the presentation starts again from the beginning.
Nach dem Ablauf der eingestellten Zeit beginnt die Präsentation erneut von vorn.
EnglishYou can set a custom font as the account default, to show in all content ad units.
Zudem sind benutzerdefinierte Einstellungen für einzelne Anzeigenblöcke möglich.
EnglishTherefore, these two conditions are going to be set out in February and March.
Also werden im Februar und im März diese beiden Bedingungen unterbreitet werden.
EnglishRecalling the relevant principles set forth in the Charter of the United Nations,
unter Hinweis auf die einschlägigen Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen,
EnglishConsequently, it is vital that a limit value should be set to limit the damage.
Deshalb ist es wichtig, einen Grenzwert festzulegen, um den Schaden einzugrenzen.
EnglishIn my view, this ‘ less is more ’ mind-set is not the most important dimension.
Diese Mentalität „ weniger ist mehr“ halte ich nicht für die wichtigste Dimension.
EnglishFor that reason, we propose that ECU 7 million be set aside for this programme.
Aus diesem Grunde empfehlen wir, 7 Mio. Ecu für das Programm zu veranschlagen.
EnglishAll of these aims are set out in the justification for the Commission's proposal.
All diese Aussagen sind in der Begründung des Kommissionsvorschlags enthalten.
EnglishThe Commission has already set out its ideas on this matter on many occasions.
Die Kommission hat bereits mehrfach ihre Vorstellungen zu diesem Thema dargelegt.
EnglishThe conditions set in the December European Council conclusions have been met.
Die vom Europäischen Rat im Dezember festgelegten Bedingungen sind erfüllt worden.
EnglishSet-aside is a very unpopular regime both with farmers and the general public.
Die Flächenstillegung ist bei Landwirten und in der Öffentlichkeit sehr unpopulär.
EnglishBecause this compromise, as set out in her report, leads in the right direction.
Denn der in ihrem Bericht formulierte Kompromiß geht genau in die richtige Richtung.
EnglishAnother proposal was that a condom production facility should be set up in Africa.
Es wurde auch angeregt, in Afrika eine Produktionsstätte für Kondome einzurichten.
EnglishYet Europe continues to take farmland out of production under the set-aside scheme.
Doch gleichzeitig werden in der Europäischen Union weiterhin Flächen stillgelegt.
EnglishAnd that is the rub if we have set our eyes on the year 2004 as the target date.
Auch darum geht es, wenn wir das Jahr 2004 als Zieldatum in Aussicht genommen haben.
EnglishSupport of this kind is especially important when businesses are being set up.
Gerade bei Betriebsgründungen ist es wichtig, diese Unterstützung zu gewähren.
EnglishIt is in both parties ' interest to set up such a committee as soon as possible.
Im Interesse beider Seiten ist solch ein Ausschuss so bald wie möglich einzurichten.
EnglishWe will give the fullest consideration to the views set out in Parliament’ s report.
Wir werden die im Bericht des Parlaments dargelegten Ansichten umfassend prüfen.