EN saved
volume_up

The smoke alarm has saved perhaps hundreds of thousands of lives, worldwide.
Der Rauchmelder hat vielleicht hunderttausende Leben gerettet, weltweit.
One thing is certain, namely that you saved the progress towards the since currency.
Immerhin haben Sie den Prozeß hin zur gemeinsamen Währung gerettet.
Was the United States saved because of its police force or federal intelligence system?
Wurde Amerika dadurch gerettet, dass es eine Polizei und einen Geheimdienst besaß?
If this box is marked, the user name will be saved with the document when it is saved.
Ist dieses Feld markiert, wird beim Speichern der Name des Benutzers mit dem Dokument gespeichert.
First, make sure that the source pages or objects were already saved.
Voraussetzung ist, dass die Quellseiten oder -objekte bereits gespeichert wurden.
Select this field, if the graphic is to be saved in the Interlaced Mode.
Markieren Sie dieses Feld, wenn die Grafik im Interlaced-Modus gespeichert werden soll.
So what that means is if the lymph node did not have cancer, the woman would be saved from having unnecessary surgery.
Das bedeutet, falls der Lymphknoten keinen Krebs hat, wäre die Frau vor einer unnötigen Operation bewahrt geblieben.
The moment Apollo touched her, Daphne was transformed into a laurel tree and she was saved from being raped.
In dem Moment, als Apollo sie berührte, verwandelte sich Daphne in einen Lorbeerbaum und wurde so vor der Vergewaltigung bewahrt.
And this has already saved millions of lives, and it has prevented entire economies from capsizing in Sub-Saharan Africa.
Und das hat bereits Millionen von Leben gerettet, und in Subsahara-Afrika ganze Volkswirtschaften vor dem Zusammenbruch bewahrt.
saved (auch: axed)
This means that more posts are saved than new posts requested.
Damit werden mehr Planstellen eingespart, als neue Planstellen angefordert werden.
It is a package in which ECU 150 million can be spent and ECU 200 million actually saved.
Es ist ein Paket, mit dem 150 Millionen gut verwendet werden können und mit dem 200 Millionenfaktisch eingespart werden können.
We not only did that but we sent back money every year which we saved with good budgetary policy.
Und nicht nur dies, sondern wir haben jedes Jahr Geld zurücküberwiesen, das wir dank guter Haushaltspolitik eingespart hatten.
It is a harsh economic and social fact that only expensive energy gets saved.
Es ist ökonomisch und sozial bitter, aber wahr: Nur teuere Energie wird gespart!
We must also do it in the interests of consumers, because costs will be saved.
Wir müssen es auch aus Verbraucherinteressen tun, weil Kosten gespart werden.
Around 20 % of production could be saved simply by using energy-saving windows.
Durch die Verwendung von Energiesparfenstern könnten 20 % der Förderung auf einfache Weise gespart werden.
If this command is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved.
Ist dieser Befehl aktiviert, wird das Dokument stets im Entwurfsmodus geöffnet, unabhängig davon, in welchem Zustand es abgespeichert wird.
If the Number recognition check box is not selected, numbers are saved in text format and, like text entries, are automatically left-aligned.
Ist Zahlenerkennung nicht markiert, werden Zahlen im Textformat abgespeichert und wie Texteingaben automatisch linksbündig ausgerichtet.
Ich hab dir Käsemakkaroni aufbewahrt.
The settings of the AutoCorrect dialog will be saved here.
Hier werden die Vorgaben des Dialogs Autokorrektur gesichert.
The information on the chip have been lost irretrievably if they have not been saved by your service provider beforehand.
Die Daten auf dem Chip gehen unwiderruflich verloren, sofern sie nicht vorgängig bei einem Leistungserbringer gesichert worden sind.
saved (auch: skimped)
It saved us a lot of time, at least an hour [for each hour’s worth of dailies].”
Das sparte uns eine Menge Zeit, mindestens eine Stunde [für jede Stunde Dailys]."
“When I was 12 or so, I saw an ad for an electronic drum kit, and saved up all my money to buy one.
"Als ich etwa 12 Jahre alt war, sah ich eine Anzeige mit einem elektronischen Schlagzeug und sparte mein gesamtes Geld, um ein solches Schlagzeug zu kaufen.

Beispielsätze für "saved" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishAnd this surgery came along and basically made me who I am today and saved my life.
Dann kam diese Operationsmöglichkeit, sie machte mich zu dem, der ich heute bin.
EnglishIn the event of a local hard drive crash, you won't lose your saved content.
Sollte Ihre lokale Festplatte ausfallen, verlieren Sie keine gespeicherten Inhalte.
EnglishSelect the print format and define the print options for all saved formula documents.
Hier wählen Sie Druckformat und Druckoptionen für alle neuen Formeldokumente.
EnglishDocuments saved after using " Copy " require more space than with " Link ".
Der Speicherbedarf eines Dokuments ist bei " Kopie " größer als bei " Verknüpfung ".
EnglishThere's a great quote that saved me this past year by Theodore Roosevelt.
Ein tolles Zitat hat mich durchs letzte Jahr gebracht, von Theodore Roosevelt.
EnglishIn the interests of the fight against terrorism this data should not be saved.
Zweitens, brauchbare Daten, die bei der Einreise ohnehin erhoben würden.
EnglishYour predecessor Mr Cox saved the taxpayers hundreds of thousands of Euro by doing so.
Ihr Vorgänger Pat Cox hat so dem Steuerzahler Hunderttausende Euro erspart.
EnglishLarger CHAR values are always saved internally with a variable length representation.
Größere CHAR-Werte werden intern immer mit einer variabel langen Darstellung abgelegt.
EnglishI can’t even begin to quantify the amount of time and frustration this has saved.”
Ich kann gar nicht sagen, wie viel Zeit und Frust mir das erspart hat."
EnglishAnd in the year that she had the Jeep, she saved 4,500 girls from being cut.
Und in dem Jahr, in dem sie den Jeep hatte, rettete sie 4500 Mädchen vor der Beschneidung.
EnglishTelling that cop I'd stay here...... saved me a lot of social-service interviews.
Mein Bluff, daß ich hierbliebe, hat mir einen Haufen Scherereien mit dem Sozialdienst erspart.
EnglishYou can enter the name of the document to be saved directly in this combo box.
In dieses Kombinationsfeld können Sie direkt den Namen des zu speichernden Dokuments eingeben.
EnglishUse this command to replace the current document with the last saved version of it.
Mit diesem Befehl wird das aktuelle Dokument durch seine zuletzt gespeicherte Version ersetzt.
EnglishThe interest saved must be used to support pensions and healthcare.
Die eingesparten Zinsen müssen den Renten und der Gesundheitsversorgung zugute kommen.
EnglishThe files that are necessary for the spellcheck are saved here.
Hier sind die Dateien abgelegt, die für die Rechtschreibprüfung erforderlich sind.
EnglishBooks kind of saved me in the last couple years, and that's a gift that I would like to pass on.
Und eine Schlüsselmethode, mit der wir das machen werden, wird der Bücherclub sein.
EnglishNon-conflicting changes will be synced, but you can select which version gets saved.
Änderungen, die keinen Konflikt auslösen, werden synchronisiert.
EnglishBoth referenced graphics and graphics saved in the document are taken into account.
Es werden sowohl referenzierte Grafiken als auch im Dokument gespeicherte Grafiken berücksichtigt.
EnglishOh, you would've saved your heads being chopped off by the Romans, that's true
So wären eure Köpfe nicht von den Römern abgeschlagen worden.
EnglishThat would have saved the world community a great deal of money, time and embarrassing moments.
Das hätte der Weltgemeinschaft viel Geld, viel Zeit und viele peinliche Szenen erspart.