EN roundly
volume_up
{Adverb}

roundly (auch: decidedly)
In any case, I feel that it is appropriate to emphasise that these actions by the LFEC must be explicitly and roundly condemned.
Gleichwohl bin ich jedoch der Auffassung, dass dieses Vorgehen der FLEC entschieden und nachdrücklich zu verurteilen ist.
I feel duty bound to completely and roundly condemn this attack on my own behalf and on behalf, I believe, of everybody here.
In meinem eigenen Namen und, wie ich hoffe, in dem aller Anwesenden, fühle ich mich zur uneingeschränkten und entschiedenen Verurteilung dieses Anschlags verpflichtet.
We support the US objective of preventing and combating terrorism and we roundly condemn the appalling acts of 11 September 2001.
Wir unterstützen das Ziel der Vereinigten Staaten, Terrorismus zu verhüten und zu bekämpfen, und verurteilen entschieden die abscheulichen Taten vom 11.

Beispielsätze für "roundly" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe stability pact for south-eastern Europe was roundly welcomed in the previous debate.
Der Stabilitätspakt für Südosteuropa hat in der vorherigen Debatte bereits eine ausführliche Würdigung gefunden.
EnglishThis regime should be unanimously and roundly condemned.
Dieses Regime müßte von allen Seiten auf Ablehnung stoßen.
EnglishWe must therefore roundly condemn the repression and arrests which followed the death of the king.
Daher müssen wir die Repression und die Verhaftungen, die auf den Tod des Königs folgten, nachdrücklich verurteilen.
EnglishAnd yet, roundly defeated in the end by the war in Vietnam.
Und am Ende total besiegt vom Vietnam-Krieg.
EnglishAll those who have led our countries into mad agricultural practises must be roundly condemned.
Alle diejenigen, die unsere Länder in eine widersinnige Landwirtschaft getrieben haben, müssen eindeutig verurteilt werden.
EnglishIt is up to us to roundly condemn the crime.
Wir müssen dieses Verbrechen uneingeschränkt verurteilen.
EnglishUntil we begin to condemn such things just as roundly, there will be no peace in the Middle East.
Es wird keinen Frieden im Nahen Osten geben, bevor wir nicht beginnen, auch solche Ereignisse ebenso nachdrücklich zu verurteilen.
EnglishI do not know if anyone felt intimidated, but the whole thing deserves to be roundly condemned.
Die Regierungskonferenz wird umso erfolgreicher sein, je mehr wir uns vom Diktat eines Kabinetts lösen, auch wenn es sich Präsidium nennt.
EnglishWe roundly condemn the patenting and commercialisation of life, of the human being and of all natural heritage.
Wir lehnen die Patentierung und Kommerzialisierung des Lebens, des Menschen und des gesamten natürlichen Erbes vollständig ab.
EnglishBe that as it may, the fact remains that we cannot but roundly condemn the approach adopted by the Council of Guardians.
Es bleibt aber dabei: Die Art und Weise, wie der Wächterrat vorgegangen ist, können wir nur auf das Schärfste verurteilen.
EnglishHistory will roundly condemn the protagonists of this shameful ideology which we are proud to fight at any time.
Die Geschichte wird über die Verfechter dieser infamen Ideologie, die wir voller Stolz unablässig bekämpfen, ein hartes Urteil sprechen.
EnglishBut his greatness consisted, and historians would roundly agree, in the integrity of his character and the moral fiber of his being.
Aber seine Größe bestand, und Historiker würden vollständig zustimmen, in seiner charakterlichen Integrität und der moralischen Aufrichtigkeit seines Wesens.
EnglishI feel duty bound to completely and roundly condemn this attack on my own behalf and on behalf, I believe, of everybody here.
In meinem eigenen Namen und, wie ich hoffe, in dem aller Anwesenden, fühle ich mich zur uneingeschränkten und entschiedenen Verurteilung dieses Anschlags verpflichtet.
EnglishIt must be made clear to the present Azeri Government that the European Union roundly condemns all forms of antidemocratic practice.
Der derzeitigen aserbaidschanischen Regierung muss klar aufgezeigt werden, dass die Europäische Union alle Formen antidemokratischen Handelns scharf verurteilt.
EnglishJournalists and opposition politicians were present among those arrested, and this is something that must be roundly rejected anywhere in the world.
Unter den Verhafteten befanden sich auch Journalisten und Oppositionspolitiker, und das ist etwas, was überall in der Welt rundweg abzulehnen ist.
EnglishIt is a major contribution towards the peace process, in contrast to the American military aid in Plan Colombia, which we have roundly condemned.
Anders als die amerikanische Militärhilfe im Rahmen des Plan Colombia, den wir scharf verurteilt haben, ist das ein wichtiger Beitrag zum Friedensprozess.
EnglishAs in Monterrey, the World Food Summit has now also roundly failed to realise the auspicious objectives that its initial agenda led us to expect.
So wie in Monterrey erreichte jetzt auch der Welternährungsgipfel bei weitem nicht die viel versprechenden Ziele, die seine ursprüngliche Tagesordnung erwarten ließ.
EnglishIf there is an attempt at any stage to try and change that agreement or make it less rigorous, then this Parliament will roundly condemn it.
Sollte irgendwann der Versuch unternommen werden, diese Vereinbarung zu ändern und sie weniger strikt zu gestalten, wird dieses Parlament dies aufs schärfste verurteilen.
EnglishThe traditional indicators have been roundly criticised by the American economist Gary Becker in his works on human capital and the economic approach to life.
Fast täglich sprechen wir in diesem Parlament über die Agenda von Lissabon, darüber, dass Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum Wohlstand in Europa schaffen.
EnglishAccordingly, the common position roundly condemns the ongoing discrimination against women in Afghanistan and other human rights violations that take place there.
In diesem Sinne werden in dem Gemeinsamen Standpunkt auch die anhaltende Diskriminierung der afghanischen Frauen und andere Menschenrechtsverletzungen im Land verurteilt.