EN to restrict
volume_up
[restricted|restricted] {Verb}

to restrict (auch: to limit)
Fourthly, the exemption regulation for developing countries is now restricted to a ten-year period.
Viertens, die Ausnahmen für Entwicklungsländer sind nunmehr auf zehn Jahre befristet.
If transitional arrangements are agreed, then these must remain the exception, and they must be for a limited period of time and restricted in their scope.
Werden Übergangsregelungen vereinbart, so müssen diese eine Ausnahme bleiben, befristet und in ihrem Geltungsbereich begrenzt.
The underlying principle is that, because of the time constraints and the inherently restricted character of this project, we cannot create any completely new structures.
Es gilt hier der Grundsatz, dass wir wegen des zeitlich und innerlich befristeten Charakters dieses Projektes keine völlig neuen Strukturen schaffen können.
The European Agency will have to restrict itself to a monitoring role.
Die europäische Behörde sollte sich auf die Aufgabe der Überwachung beschränken.
That is not very long, so I will have to restrict myself to the main issues.
Das ist nicht sehr lang, und deshalb werde ich mich auf die Kernpunkte beschränken.
I will restrict my remarks to the latter issue, as I consider it to be crucial.
Ich werde mich auf den letzten Punkt beschränken, weil ich ihn für entscheidend halte.
They cannot restrict the role of the European Parliament.
Sie können nicht die Rolle des Europäischen Parlaments einschränken.
They cannot be accepted as they would restrict the Commission's right of initiative.
Ihnen kann nicht zugestimmt werden, da sie das Initiativrecht der Kommission einschränken würden.
When we paralyze innovation or restrict it, we also restrict job creation.
Wenn wir die Innovation lähmen oder sie einschränken, schränken wir auch die Schaffung von Arbeitsplätzen ein.

Synonyme (Englisch) für "restrict":

restrict

Beispielsätze für "to restrict" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishI would ask the Commissioner to restrict his speaking time a little if at all possible.
Ich darf den Herrn Kommissar bitten, sich, wenn es irgend geht, kurz zu fassen.
EnglishWe welcome initiatives which considerably restrict the transport of live cattle.
Wir begrüßen Initiativen für eine weitgehende Einschränkung von Transporten lebender Tiere.
EnglishWhat gives him the right to restrict a Member’ s freedom of action?
Was gibt ihm das Recht, die Handlungsfreiheit eines Abgeordneten einzuschränken?
EnglishMr President, I would like to restrict my remarks to Mr Wuermeling's report on consumer credit.
Die meisten Geldinstitute, die Kredite vergeben, tun dies zur Profitmaximierung.
EnglishThis could be beneficial to restrict only some variables but not all.
Dies kann hilfreich sein, um nur einige, jedoch nicht alle Variablen einzuschränken.
EnglishThe role of the EU must be to help encourage the industry and in no sense to restrict it.
Aufgabe der EU muss es sein, die Branche anzuregen, und keinesfalls, sie einzuschränken.
EnglishProper slaughterhouses must be set up everywhere, so as to restrict transport.
Überall müssen leistungsfähige Schlachthöfe errichtet werden, um die Transporte einzuschränken.
EnglishAt the same time we must not strangle or restrict freedom of access for legitimate users.
Gleichzeitig dürfen wir legitime Nutzer nicht am freien Zugang hindern.
EnglishThe taxation of capital movements would make it possible to control and restrict them.
Eine Besteuerung der Kapitalbewegungen könnte deren Überwachung und Eingrenzung ermöglichen.
EnglishETA and its followers restrict our liberty and threaten the rule of law.
Die ETA und ihre Anhänger schränken unsere Freiheit ein und bedrohen die Rechtsstaatlichkeit.
EnglishYet nor can it restrict itself to a mere denunciation of such violations.
Ebensowenig aber kann sie es bei einer einfachen Verurteilung solcher Verstöße bewenden lassen.
EnglishThat will restrict treatment options in a life-threatening manner.
Dies wird zu einer lebensbedrohlichen Einschränkung von Behandlungsmöglichkeiten führen.
EnglishMr President, I welcome a tough policy to restrict the use of pesticides.
Herr Präsident, ich begrüße eine strikte Politik zur Einschränkung der Anwendung von Pestiziden.
EnglishYou can use the filter to restrict or sort the display of changes according to certain Descriptions.
Sie können die Anzeige der Änderungen nach bestimmten Beschreibungen filtern.
EnglishSubject: Measures to restrict illegal immigration into the Canaries
Betrifft: Maßnahmen zur Einschränkung der illegalen Einwanderung auf den Kanarischen Inseln
EnglishMoreover, I wonder at the reduced guidelines to which the Commission wishes to restrict LEADER+.
Überdies möchte ich die begrenzten Leitlinien der Kommission für LEADER+ in Frage stellen.
EnglishI want to restrict the comments I make now to a few major points.
Heute möchte ich es bei einigen grundsätzlichen Bemerkungen belassen.
EnglishOn the other hand, it is also becoming necessary to restrict the commercialisation of culture.
Auf der anderen Seite wird es auch notwendig, die Kommerzialisierung der Kultur einzuschränken.
EnglishIt is therefore very important that we restrict the use of antibiotics in animal husbandry.
Es ist deshalb äußerst wichtig, daß der Einsatz von Antibiotika in der Viehhaltung reduziert wird.
Englishand perform a site-restrict query: [site:mydomain.com]
und führen Sie eine auf Ihre Website beschränkte Abfrage durch: [site:mydomain.com].