EN restored
volume_up

We believe that this could be done; it could be restored.
Dies ist unseres Erachtens möglich; das Gebiet könnte wiederhergestellt werden.
That doctor said: ‘ SOLVIT has restored my confidence in the internal market’.
Der Arzt sagte: „ SOLVIT hat mein Vertrauen in den Binnenmarkt wiederhergestellt
Confidence has clearly not yet been totally restored.
Das Vertrauen ist also offenkundig noch nicht so ganz wiederhergestellt.
restored (auch: restores)
Das Kulturerbe muss häufig restauriert werden.
Eine total restaurierte Indian Classic.

Beispielsätze für "restored" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishConfidence can be restored by means of a credible policy and clear language.
Vertrauen gewinnt man durch eine glaubwürdige Politik und eine deutliche Sprache.
EnglishIt is not by such means that peace will be restored in the Northern Caucasus.
Dies sind nicht die geeigneten Methoden, um den Frieden im Nordkaukasus zu stabilisieren.
EnglishWith the help of implants their sense of well-being can be restored.
Mithilfe von Implantaten kann hier wieder ein Gleichgewicht hergestellt werden.
EnglishOnce stability has been restored, however, we must redraw the dividing line.
Sobald wieder Stabilität herrscht, müssen wir diese Grenzen neu ziehen.
EnglishWe hope to see stability restored in this regard – particularly in global politics.
Hier hoffen wir, dass Stabilität eintritt – vor allem weltpolitisch.
EnglishSalmon breeding must be restored as closely as possible to its original natural state.
Das ist ein Problem, das ebenfalls in Angriff genommen werden muss.
EnglishIn that way, faith could be restored in the process at the same time.
Auf diese Weise könnte gleichzeitig das Vertrauen in den Prozess wieder hergestellt werden.
EnglishIt is important that the WTO is restored in a reformed way.
Es ist wichtig, daß die WTO reformiert wird und ihren Einfluß zurückgewinnt.
EnglishIf we want peace restored in the Congo, he must leave that country.
Wenn der Kongo befriedet werden soll, muss er den Kongo verlassen.
EnglishWill the preferences be restored if forced labour is abolished?
Werden die Zollpräferenzen wieder eingeräumt, wenn der Zwangsarbeit ein Ende gesetzt wurde?
EnglishPeace is very far from being restored in Timor and Aceh.
Auch auf Timor und Aceh ist der Frieden noch lange nicht wieder hergestellt.
EnglishSo, the affected areas need to be cleaned and restored.
Die betroffenen Gebiete müssen also gesäubert und wieder hergestellt werden.
EnglishIn the meantime, it is the responsibility of both parties to ensure that calm is restored.
Bis dahin muss die Wiederherstellung der Ruhe als eine Verantwortung beider Parteien betrachtet werden.
EnglishThe change will be definitely rejected and the original content will be restored.
Klicken Sie hier, um alle Einträge anzunehmen.
EnglishI should like the version which I signed and submitted to the sessional services to be restored.
Ich möchte, daß die von mir unterzeichnete Fassung herausgesucht und den Dienststellen übergeben wird.
EnglishWe all want to see democracy restored in Pakistan.
Wir alle hoffen auf die Wiederherstellung der Demokratie in Pakistan.
EnglishAnother positive step is if it could also be pointed out that there can be a time when confidence will be restored.
Für die Wiederherstellung des Vertrauens sollten auch mögliche Fristen genannt werden.
EnglishTherefore we would like to see this particular budget item restored to what it was last year.
Aus diesem Grund möchten wir, daß diese Haushaltslinie wieder auf das Niveau des Vorjahres aufgestockt wird.
EnglishFinally, yesterday evening, the picture and sound were restored.
Gestern abend schließlich waren Bild und Ton wieder da.
EnglishOnly in forests covering more than 500 ha can the biodiversity of plant and animal species be restored.
Das liegt an der äußerst effektiven Eigentumsstruktur und dem geltenden Waldnutzungsrecht in Polen.