EN responded
volume_up

responded (auch: acts, acted, reacted, reacts)
The Soviet Union responded to that disaster by entombing and isolating Chernobyl.
Rußland hat damals auf die Katastrophe reagiert, daß Tschernobyl ummantelt, isoliert wurde.
We responded to Enschede and Toulouse with this Directive.
Wir haben auf Enschede und Toulouse mit dieser Richtlinie reagiert.
That is the issue, and that is what they responded to.
Das ist der Punkt, und darauf haben sie auch reagiert.
responded (auch: replied)
And the Chinese government responded sensibly and placed a ban on felling.
Die chinesische Regierung antwortete mit Verstand und verbot die Rodungen.
The king responded in a fashion that actually has transformed us four decades later.
Und der König antwortete auf eine Weise, die uns tatsächlich vier Jahrzehnte später beeinflusst hat.
Der Kommissar, Herr Van Miert, antwortete darauf.
Indeed you responded in kind, as I knew you would do.
Sie haben sie auch so beantwortet, wie ich wußte, daß Sie sie beantworten würden.
The Commission in Brussels responded to the victims ' cries for help with a shrugging of shoulders.
Der Hilfeschrei der Betroffenen wurde von der Kommission in Brüssel mit einem Achselzucken beantwortet.
(a) The Government of Iraq has responded in writing to some requests for information made by the Special Rapporteur;
a) dass die Regierung Iraks einige der Informationsanfragen des Sonderberichterstatters schriftlich beantwortet hat;
responded (auch: replied, answered)
The Austrian Presidency has already responded to us.
Der österreichische Vorsitz hat uns bereits geantwortet.
He has already responded in a most clear and positive way.
Er hat bereits auf äußerst klare und positive Weise geantwortet.
I listened to his speech to the human rights conference in Ankara, and responded to it.
Ich habe seine Rede, die er zur Menschenrechtskonferenz in Ankara gehalten hat, gehört und darauf geantwortet.
responded (auch: answered)

Beispielsätze für "responded" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe Council responded by saying that it was not in favour of that kind of control.
Der Rat hat sich in seiner Antwort gegen eine solche Steuerung ausgesprochen.
EnglishUNCC responded that the Governing Council was already carrying out those tasks.
Das AIAD kam zu dem Schluss, dass Normen und Kriterien erarbeitet werden mü
EnglishEurope responded strongly to Mr Hume's request in helping him to make it a reality.
Europa unterstützte Herrn Hume maßgeblich darin, es in die Praxis umzusetzen.
EnglishIn particular, there are two areas on which I thought you might have responded.
Ich hätte mir besonders zu zwei Aspekten eine Antwort von Ihnen gewünscht.
EnglishIn this case, the President-in-Office of the Council has not responded like Pilate.
In diesem Fall hat die Frau Ratspräsidentin nicht die Taktik von Pilatus angewendet.
EnglishOther cases responded to conditioning, Sammy didn't respond at all.
Andere Fälle reagierten auf die Konditionierung, Sammy aber reagierte gar nicht.
EnglishProfessor Diamandouros has responded positively to all these key challenges.
Professor Diamandouros hat alle drei zentralen Aufgaben gut bewältigt.
EnglishThe Commission responded constructively to most of the points we set out in March.
Auf die meisten der von uns im März vorgegebenen Punkte reagierte die Kommission konstruktiv.
EnglishTo date the Commission has not responded to Switzerland's arguments.
Bis heute ist die Kommission nicht auf die Argumente der Schweiz eingegangen.
EnglishIn saying this I believe I have responded to a comment made by Mr Linkohr.
Ich glaube, damit antworte ich auch auf eine Bemerkung des Herrn Abgeordneten Rolf Linkohr.
EnglishThe Belarus parliament has responded by calling a rival referendum on 24 October.
Als Antwort darauf setzte das Parlament seinerseits eine Volksabstimmung für den 24. November an.
EnglishThe Belarus parliament has responded by calling a rival referendum on 24 November.
Als Antwort darauf setzte das Parlament seinerseits eine Volksabstimmung für den 24. November an.
EnglishTraditional forces immediately responded to this attack on Catholic Spain.
Die traditionellen Kräfte reagierten sofort auf diesen Angriff gegen das katholische Spanien.
EnglishHe could have responded to the many comments that have been made in response to the Eurlings report.
Er hätte auf die zahlreichen Kommentare zum Bericht Eurlings eingehen können.
EnglishI hope that I have covered the key issues and responded to the issues that Parliament has raised.
Herr Präsident, wenn Sie mich nach dieser Rede bitte entschuldigen wollen.
EnglishThe European Union has responded with caution, particularly on security grounds.
Die Europäische Union war vor allem aus Sicherheitsgründen gegenüber dem Wunsch Russlands zurückhaltend.
EnglishIn that way, we responded effectively to the specific needs of our partners.
Auf diese Weise konnten wir den konkreten Bedürfnissen unserer Partner wirkungsvoll Rechnung tragen.
EnglishEarly last year, Switzerland responded quickly to political upheavals in Northern Africa.
Anfang letzten Jahres reagierte die Schweiz rasch auf die politischen Umwälzungen in Nordafrika.
EnglishHe has not responded to what has been said here in the plenary session.
Er ist nicht auf unsere Ausführungen hier im Plenum eingegangen.
EnglishMadam President, the European Council responded with profound concern to events in Chechnya.
Frau Präsidentin, der Europäische Rat ist zutiefst besorgt über die Ereignisse in Tschetschenien.