EN respect
volume_up
{Substantiv}

We cannot create a stable Europe without respect for the rights of minorities.
Ohne Achtung der Minderheitenrechte können wir kein stabiles Europa schaffen.
The Commission continuously monitors Egypt's respect for human rights.
Die Kommission beobachtet ständig die Achtung der Menschenrechte in Ägypten.
Respect for human rights and a political resolution of the Kurdish problem.
Achtung der Menschenrechte und eine politische Lösung der Kurdenfrage.
respect (auch: appreciation)
volume_up
Anerkennung {f} (Würdigung)
Commissioner Monti is to be congratulated in this respect.
In diesem Zusammenhang verdient Herr Kommissar Monti große Anerkennung.
Finally, however, I should nevertheless like to express my thanks, respect and appreciation.
Abschließend möchte ich gleichwohl meinen Dank, Respekt und meine Anerkennung aussprechen.
If we want to command respect on the international stage, strength and competence are the order of the day!
Es braucht, wenn wir uns weltweit Anerkennung verschaffen wollen, Stärke und Kompetenz!
respect
volume_up
Ehrerbietung {f} [förml.]
So, Joan serves his last day here, and will carry from this House our respect and our best wishes.
Mit auf den Weg nehmen wird er von diesem Parlament aus unsere Ehrerbietung und unsere besten Wünsche.
respect (auch: piety, reverence)

trending_flat
"reference"

respect (auch: reference, bearing, cover, covering)
We are proposing amendments which will strengthen the report in this respect.
Mit den von uns vorgelegten Änderungsanträgen soll der Bericht stärker darauf Bezug nehmen.
What does a quarter mean in respect of a figure of 21 or 23 Member States?
Was bedeutet ein Viertel in Bezug auf die Zahl von 21 oder 23 Mitgliedstaaten?
This affects Parliament in respect of all the areas I have just mentioned.
Sie betreffen das Parlament in Bezug auf alle Bereiche, die ich gerade genannt habe.

Beispielsätze für "respect" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIn this respect, it is the right time to be talking about the GROTIUS programme.
Insofern ist das der richtige Zeitpunkt, über das Programm GROTIUS zu sprechen.
EnglishIt calls in this respect for the full cooperation of the PISG and all concerned.
Der Sicherheitsrat wird die Angelegenheit auch weiterhin aufmerksam verfolgen. "
EnglishIn this respect, we are concerned about recent trends in wages here and there.
In diesem Zusammenhang bereiten uns derzeitige Lohntendenzen hier und da Sorgen.
EnglishThis has been done in some cases, but not in respect of cadmium in fertilisers.
Dies ist in bestimmten Fällen geschehen, jedoch nicht für Kadmium in Kunstdünger.
EnglishIn this respect, codification is something the Commission should be following up.
Insofern ist die Kodifizierung ein Anliegen, das die Kommission verfolgen sollte.
EnglishIt is in this respect that the financial perspectives are indeed a major issue.
Doch das ist lediglich eine Verpflichtung, die die Präsidentschaft eingehen kann.
EnglishIn that respect, I share the Commission's view as far as Slovakia is concerned.
Allerdings hoffe ich mit ihm, dass die Probleme bis zum 1. Mai gelöst sein werden.
EnglishI do not think it would be wise to take any risks, however small, in this respect.
Ich glaube, daß hierbei auch nicht das kleinste Risiko eingegangen werden sollte.
EnglishIn this respect, in particular, no measure restricting imports may be laid down.
Insbesondere darf keine die Einfuhr beschränkende Maßnahme vorgesehen werden.
EnglishThe White Paper also contains very important proposals in respect of controls.
Das Weißbuch enthält zudem bedeutende Vorschläge im Hinblick auf die Überwachung.
EnglishIn this respect it is then up to the Commission to ensure equality under the law.
Da ist auch die Kommission gefordert, dann die Rechtsgleichheit durchzusetzen.
EnglishBut it is up to the legislative authority to make a special effort in this respect.
Es ist jedoch die Legislative, die hier besondere Anstrengungen unternehmen muß.
EnglishWe must continue to look for a common denominator in respect of this cooperation.
Wir müssen weiterhin nach einem gemeinsamen Nenner für diese Zusammenarbeit suchen.
EnglishThat is the Commission's task, moreover, and I have faith in it in that respect.
Dies ist auch die Aufgabe der Kommission, und ich vertraue ihr auch so weit.
EnglishIt would therefore be wise if Parliament were to show restraint in this respect.
Deshalb würde es von Klugheit zeugen, wenn das Parlament Zurückhaltung übte.
EnglishA decision has been made on the extent of the troops required in this respect.
Über den Umfang der dazu erforderlichen Streitmacht wurde ein Beschluß gefaßt.
EnglishSound, independent and excellent scientific advice is essential in this respect.
Fundierter, unabhängiger und exzellenter wissenschaftlicher Rat ist hier wesentlich.
EnglishI do not think this can be justified in terms of respect for the rule of law.
Ich glaube nicht, dass das den Grundsätzen der Rechtsstaatlichkeit entspricht.
EnglishIt is precisely in this respect that I think that the EU still has a long way to go.
All diesen Fragen müsste das Parlament wesentlich stärkere Aufmerksamkeit widmen.
EnglishMr Savary, I welcome the compromise that we were able to reach in that respect.
Ich bin erfreut, Herr Berichterstatter, daß wir hier einen Kompromiß finden konnten.