EN resigned
volume_up
{Adjektiv}

resigned

Beispielsätze für "resigned" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe staff member acknowledged the allegation and resigned from the Organization.
Der Bedienstete bestätigte den gegen ihn erhobenen Vorwurf und kündigte seine Stellung.
EnglishFor its part, the Council has resigned from its institutional responsibilities.
Der Rat hat sich ebenfalls seiner institutionellen Verantwortung entzogen.
EnglishLots of people resigned from well-paid jobs and jumped into the National Movement.
Viele Menschen kündigten gut bezahlte Jobs und schlossen sich der Nationalbewegung an.
EnglishWe cannot have this Commission which has resigned remaining in office for a further nine months.
Es geht nicht an, daß diese zurückgetretene Kommission noch neun Monate amtiert.
EnglishWe cannot allow the countries which comply to become resigned as a result.
Eine sich daraus ergebende Resignation der erfüllenden Länder können wir uns nicht erlauben.
EnglishWe are resigned to that, so, then, let us not see it happening to the roads.
Damit haben wir uns abgefunden, dann sollte das aber für die Straße ebenso wenig der Fall sein.
EnglishAnd over the course of the next eight or nine days, they resigned themselves to what was happening.
Und im Verlauf der nächsten acht oder neun Tage, ergaben sie sich dem Geschehenen.
EnglishJerker Johansson has resigned from his role as CEO of the Investment Bank with immediate effect.
Jerker Johansson, bisheriger CEO Investment Bank, tritt mit sofortiger Wirkung zurück.
EnglishMany people in Belarus resigned themselves to this long ago.
Nur durch ein demokratisches Belarus können wir auch für unsere Sicherheit sorgen.
EnglishHe resigned from the Centre's Management Board voluntarily.
Sein Rücktritt aus dem Verwaltungsrat dieser Stelle erfolgte freiwillig.
EnglishI remember those people who asked for the immediate replacement of the Commission that had resigned.
Ich erinnere mich genau, wer die sofortige Ersetzung der zurückgetretenen Kommission forderte.
EnglishIt is not just one or two members who have resigned, but all of them.
Es handelt sich ja nicht um den Rücktritt von ein oder zwei Mitgliedern der Kommission, sondern von allen.
EnglishParliament would have dismissed the whole Commission if they had not resigned of their own accord.
Wir als Parlament hätten die gesamte Kommission abgesetzt, wenn sie nicht von allein gegangen wäre.
EnglishWe would see no paradox if we had resigned ourselves to a multi-speed Europe.
Es gäbe für uns kein Paradox, wenn wir uns mit einem Europa mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten abgefunden hätten.
EnglishThe Commission that has just resigned, however, had lost the confidence of Parliament and the people.
Diese abgetretene Kommission hat jedoch das Vertrauen des Parlaments und der Öffentlichkeit verloren.
EnglishEuropean citizens, and also terrorists, must see that we are not resigned to living with terror.
Wir wissen alle, dass es Sicherheit ohne Freiheit geben kann, aber es kann keine Freiheit ohne Sicherheit geben.
EnglishAs Ha'aretz states in its editorial this morning, the government that has just resigned has been a terrible one.
Wie Haaretz heute Morgen im Leitartikel schreibt, war die gerade zurückgetretene Regierung schrecklich.
EnglishThat also applies to a Commission which has resigned.
Das gilt auch für eine zurückgetretene Kommission.
EnglishResponsibility was unevenly divided between Mr Santer's Commission that had resigned and the new Commission.
Die Verantwortung verteilt sich ungleichmäßig auf die zurückgetretene Kommission Santer und die neue Kommission.
EnglishIn March 1999, in the wake of various scandals and patent inefficiencies, the European Commission resigned.
Im März 1999 trat wegen diverser Skandale und offenkundiger Managementschwächen die Europäische Kommission zurück.