EN

to resign [resigned|resigned] {intransitives Verb}

volume_up
1. Politik
to resign
volume_up
demissionieren {intr.V.} (zurücktreten)
2. Allgemein
Lots of people resigned from well-paid jobs and jumped into the National Movement.
Viele Menschen kündigten gut bezahlte Jobs und schlossen sich der Nationalbewegung an.
The staff member acknowledged the allegation and resigned from the Organization.
Der Bedienstete bestätigte den gegen ihn erhobenen Vorwurf und kündigte seine Stellung.
Shortly after this meeting, Mr Kabila announced that the capital, Kinshasa, would be taken by force if President Mobutu did not resign within a week.
Kurz nach dieser Begegnung kündigte Kabila an, daß er die Hauptstadt Kinshasa gewaltsam einnehmen werde, sollte Präsident Mobutu nicht innerhalb einer Woche abtreten.
I did indeed say to the President of the Commission that he ought to resign if ever he decided to stand in the elections to the European Parliament.
Ja, ich sagte zum Kommissionspräsidenten, dass er sein Amt niederlegen müsse, falls er sich entscheiden würde, bei den Wahlen zum Europäischen Parlament zu kandidieren.

Beispielsätze für "to resign" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishWe have had to wait another nine years before the Commission was forced to resign.
Es hat neun Jahre gedauert, bis die Kommission zum Rücktritt gezwungen wurde.
EnglishBut anyway, after the report it was inevitable that the Commission should resign.
Aber wie auch immer, der Rücktritt der Kommission war nach dem Bericht unvermeidlich.
EnglishOn behalf of whom or what would Mr Stoiber call for Mr Prodi to resign?
Wer oder was gibt Herrn Stoiber das Recht, den Rücktritt von Herrn Prodi zu fordern?
EnglishHe must either resign or tell us who is preventing him from doing his job.
Entweder er tritt zurück, oder er sagt uns, wer ihn daran hindert, seine Arbeit zu tun.
EnglishIt is not possible to resign from the KGB any more than it is from La Cosa Nostra.
Aus dem KGB kann man ebenso wenig austreten wie aus der Cosa Nostra.
EnglishI was unable to resign myself to voting in favour of the amended financial perspective.
Ich konnte mich nicht durchringen, für die geänderte Finanzielle Vorausschau zu stimmen.
EnglishThe provincial governors who had threatened to resign will not do so.
Die Provinzgouverneure, die mit Rücktritt gedroht hatten, werden dies nicht wahr machen.
EnglishFor the sake of Europe and its citizens, I call on you to resign.
Im Interesse Europas und seiner Bürger fordere ich Sie auf, zurückzutreten.
EnglishIf the annual report is not approved, the Board of Directors shall resign.
Wird ein Jahresbericht nicht genehmigt, so hat dies den Rücktritt des Verwaltungsrats zur Folge.
EnglishEurope, the mother of moral values, should not resign itself to this.
Europa, die Wiege moralischer Werte, darf sich nicht damit abfinden.
EnglishAnd if he had any decency he would resign his seat now and let us hold a by-election.
Und hätte er nur ein bißchen Anstand, würde er jetzt zurücktreten und damit eine Nachwahl ermöglichen.
EnglishThe Commission has threatened that if discharge is not given the Commission will resign.
Bei Nichtentlastung hat die Kommission mit Rücktritt gedroht.
EnglishA member of the Commission shall resign if the President so requests.
Ein Mitglied der Kommission legt sein Amt nieder, wenn es vom Präsidenten dazu aufgefordert wird.
EnglishSo he had to resign.
Und unsere Freude an der Musik, etc. etc...." Also musste er zurücktreten.
EnglishMust we then resign ourselves to signing its death certificate?
Müssen wir uns also damit abfinden, daß wir die Sterbeurkunde dieser Republik unterzeichnen?
EnglishThat of course does not mean that we must resign ourselves to it.
Das soll natürlich nicht heißen, daß man sich damit abfinden muß.
EnglishYour great candidate has called for Mr Prodi to resign.
Ihr ehrwürdiger Wahlkandidat hat den Rücktritt von Herrn Prodi gefordert.
EnglishWill he now resign, his authority having been undermined in this way?
Diese Vorgehensweise haben auch andere hier befürwortet.
EnglishHe will decide himself, he says, when he should resign his office.
Er bestimme selbst, sagt er, wann er sein Amt niederlegt.
EnglishI have to say to Commissioner Michel that the normal response to something like that would be to resign.
Herr Michel, normalerweise würde man wegen so etwas zurücktreten.