EN reservoir
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

reservoir (auch: man-made lake)
Or are we talking about large-scale hydraulic works and reservoirs?
Oder sprechen wir von den großen Wasserbauten und Speicherbecken?
Dies betrifft die Speicherbecken.
reservoir

2. "reserve supply"

reservoir (auch: stock, stockpile, inventory, reserves)

3. "of fountain pen"

reservoir

Synonyme (Englisch) für "reservoir":

reservoir

Synonyme (Deutsch) für "Reservoir":

Reservoir

Beispielsätze für "reservoir" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishOver the years Community research has created a great reservoir of ideas.
Mit den Jahren hat die Forschung in der Gemeinschaft ein großes Ideenreservoir angelegt.
EnglishAs the reservoir of Europe, Switzerland has vast water resources.
Die Schweiz als Wasserschloss Europas verfügt über grosse Wasserressourcen.
EnglishIf we no longer want this reservoir, we will need to tackle the problem at source.
Portugals Gesamtverwendungsrate von 94,2 % ist bedeutend höher als die seiner europäischen Partner.
EnglishThe 'n+2 ' rule is a first necessary step in order to reduce the level of this reservoir.
Ich möchte daran erinnern, dass ein beträchtlicher Teil der Hilfen in relativ reichen Gebieten landet.
EnglishBecause there's no oxygen there, it's the largest reservoir of hydrogen sulfide on Earth.
Da es dort keinen Sauerstoff gibt, findet sich dort der größte Gehalt an Schwefelwasserstoff weltweit.
EnglishThe Alps provide a reservoir of potable water; one which we need.
Die Alpen sind ein Trinkwasserreservoir, und das benötigen wir.
EnglishThe region also has enormous raw materials resources, such as the oil reservoir of the Caspian Sea.
Auf der anderen Seite birgt er unschätzbare Rohstoffquellen wie das Ölreservoir des Kaspischen Meeres.
EnglishLadies and gentlemen, the best reservoir is saving.
Meine Damen und Herren Abgeordnete, der beste Weg ist Sparsamkeit.
EnglishIt is therefore not surprising that it is often dubbed Europe’s reservoir.
Als „Wasserschloss Europas“ bezeichnet, verfügt die Schweiz über 6% der europäischen Süsswasserreserven.
EnglishIf not, we will be fighting a losing battle, and a renewed increase in the level of the reservoir would loom from May 2004 onwards.
Gleichwohl brauchen wir eine grundlegende Reform, damit die ärmeren Regionen tatsächlich Fortschritte erzielen können.
EnglishStrict application of the N+2 rule is necessary, otherwise the reservoir of commitments will endure artificially.
Eine strenge Anwendung der n+2-Regel ist notwendig, denn sonst wird die Flut von Verpflichtungsermächtigungen künstlich aufrechterhalten.
EnglishWhy has a reservoir not been built in the Somme bay and why have no real measures been implemented to prevent rising water levels and flooding?
Warum wurde an der Bucht der Somme kein Wasserrückhaltebecken gebaut und warum wurden keine wirksamen Hochwasserschutzmaßnahmen getroffen?
EnglishIn fact, a reservoir containing cyanide has just burst its banks in Romania, threatening aquifers which supply the population of Yugoslavia.
Gerade ist in Rumänien ein Becken mit Zyanid gebrochen und bedroht die wasserführenden Schichten, die die Bevölkerung von Jugoslawien versorgen.
EnglishThe biggest reservoir, the ocean, was the least well measured, until more than 3,000 Argo floats were distributed around the world's ocean.
Der größte Wärmespeicher, der Ozean, war am schlechtesten bemessen, bis mehr als 3 000 "Argo Floats" [tauchfähige Messbojen] in den Weltmeeren verteilt wurden.
EnglishIn the case of the Prestige, there may have been a problem with the ship being used as a mobile reservoir, and that could have weakened the ship's structure.
Im Fall der Prestige kann die Nutzung des Schiffes als treibendes Bunkerschiff die Struktur des Schiffes geschwächt und damit zu Problemen geführt haben.
EnglishIt was obvious that a reservoir containing such a large quantity of dangerous products near to a natural park such as Doñana could cause an accident at any time.
Es war klar, daß ein Becken mit einer solchen Menge gefährlicher Substanzen in der Nähe eines Naturschutzparks wie Doñana jederzeit ein Unglück verursachen konnte.
EnglishFinally, I entirely agree with what Vice-President Verheugen said about the importance of small and medium-sized enterprises, which are the reservoir of jobs that Europe needs.
Die bürokratischen und administrativen Hürden wirken gelegentlich so abschreckend auf junge Menschen, dass sie vom Abenteuer der Unternehmensgründung Abstand nehmen.
EnglishThat will be a crucial test of whether the EU is taking the Lisbon agenda at its face value, because the services sector is a main reservoir for rapid economic growth.
Dies wird ein echter Prüfstein dafür, ob die EU die Lissabon-Agenda wirklich beim Wort nimmt, denn der Dienstleistungssektor ist eine der wichtigsten Triebkräfte für das Wirtschaftswachstum.