"requirement" Deutsch Übersetzung

EN

"requirement" auf Deutsch

EN requirement
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

Moreover, radiocommunication equipment must respect the following essential requirement:
Funkanlagen müssen zusätzlich die folgende grundlegende Anforderung einhalten :
Another requirement to be met by operators of a road haulage business is that must they be professionally competent.
Eine weitere Anforderung an die Transportunternehmer ist, daß sie über Fachkenntnis verfügen müssen.
Das ist eine ganz wesentliche Anforderung.
requirement (auch: entitlement, demand, pretension, claim)
This requirement can only be met on a world-wide basis.
Diesem Anspruch kann man nur weltweit gerecht werden.
The proposals put to us on part-time work do not meet this requirement, Commissioner!
Das, lieber Vertreter der Kommission, was uns vorgelegt wurde mit der Teilzeit, erreicht diesen Anspruch nicht!
Why is it, then, that we do not impose the same requirement on those who drive on our roads?
Warum stellen wir dann also nicht denselben Anspruch an diejenigen, die auf unseren Straßen fahren?
requirement (auch: edition, support, circulation, coating)
It was a requirement that this House voted on in 2001/ 18, calling for sectoral legislation.
Über diese Auflage hat dieses Haus im Rahmen der Richtlinie 2001/18, die sektorale Regelungen vorsieht, abgestimmt.
It no longer contained the requirement that complementary medicine must be considered in a comprehensive way.
Die Auflage, dass die Berücksichtigung der Komplementärmedizin umfassend sein müsse, war darin nicht mehr enthalten.
This requirement responds to two essential objectives: the protection of public health and freedom of movement.
Mit dieser Auflage werden zwei wesentliche Ziele verfolgt: Schutz der öffentlichen Gesundheit und freier Warenverkehr.
requirement (auch: requirements, need, demand, want)
Dazu bedarf es zunächst eines intensiven Dialogs.
Experts from ECHO are already on site assessing the emergency humanitarian aid requirement for this year.
Experten von ECHO sind derzeit vor Ort, um den Bedarf an humanitärer Soforthilfe für dieses Jahr zu ermitteln.
We expect that the additional gas requirements will come mainly from Russia.
Wir hoffen, daß der zusätzliche Bedarf an Gas hauptsächlich von Rußland gedeckt wird.
requirement (auch: clause, load, term, qualification)
... but also is a requirement for entry for candidate states.
... sondern ist auch eine Bedingung für den Beitritt der Kandidaten.
This is the particular additional habitat requirement of humanity.
Das ist besondere zusätzliche Bedingung des Lebensraumes für die Menschheit und Menschlickeit.
The text before us does not entirely satisfy that requirement.
Der uns vorliegende Text erfüllt diese Bedingung nicht ganz.
requirement (auch: demand, exigency, exigence, requisite)
Subject: Spanish nationality requirement for Spanish airline captains
Betrifft: Erfordernis der spanischen Staatsangehörigkeit für die Piloten spanischer Flugzeuge
That leads to the second requirement, which is one of responsibility.
Das leitet zum zweiten Erfordernis über, dem der Verantwortung.
This requirement does not apply to the flexibility reserve.
Bei der Flexibilitätsreserve haben wir dieses Erfordernis nicht.
requirement (auch: need, want, necessity)
(c) Reasonable accommodation of the individual's requirements is provided;
c) angemessene Vorkehrungen für die Bedürfnisse des Einzelnen getroffen werden;
We know and understand the requirements of small and medium health insurers.
Wir kennen und verstehen die Bedürfnisse von kleinen und mittleren Krankenversicherern.
Firstly, does the total amount of Community budget receipts cover the current requirement of the European Union?
Entspricht die Gesamthöhe der Einnahmen des Haushalts erstens den gegenwärtigen Bedürfnissen der Union?

2. "for a job"

(j) The abolition of exit visas as a requirement for leaving the country;
j) die Abschaffung von Ausreisevisa als Voraussetzung, um das Land zu verlassen;
The second essential requirement is that legally binding targets be set.
Die zweite wichtige Voraussetzung ist die Festlegung rechtlich verbindlicher Zielvorgaben.
Cooperation is a requirement for all international work, and especially for the EU.
Zusammenarbeit ist Voraussetzung für jede internationale Arbeit und besonders für die EU.

Synonyme (Englisch) für "requirement":

requirement

Beispielsätze für "requirement" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe requirement of unanimity in the case of treaty changes must be maintained.
Die Forderung nach Einstimmigkeit bei Vertragsänderungen muss bestehen bleiben.
EnglishProcesses grind to a halt in Council because of the requirement for unanimity.
Infolge der Einstimmigkeitsregel sind Verfahren im Rat zum Stillstand gekommen.
EnglishTo impose a visa requirement on 130 countries is not worthy of a democratic Europe.
Eine Visumspflicht für 130 Länder ist eines demokratischen Europas nicht würdig.
EnglishUntil such time as they fulfil this requirement we have a problem on our hands.
Solange beide Länder dies nicht erfüllt haben, haben wir hier ein Problem.
EnglishI have voted in favour of this report because it strongly emphasises this requirement.
Ich habe für den Bericht gestimmt, weil er diese Forderung deutlich hervorhebt.
EnglishI wish to highlight two reasons why that requirement can be dispensed with.
Ich möchte zwei Gründe hervorheben, die das als entbehrlich erscheinen lassen.
EnglishIs ‘ Schengen plus’ a necessary requirement for the implementation of Schengen II?
Ich verweise auf Slowenien, das angeblich Schengen II schon realisiert hat.
EnglishIn the Article there is a mention only of a requirement for between 60 % and 80 %.
Im Artikel ist nur die Rede von einer Förderung in Höhe von 60 % bzw. 80 %.
EnglishCaution is also a prime requirement in concluding an energy agreement with Russia.
Beim Abschluss eines Energievertrags mit Russland ist zudem dringend Vorsicht geboten.
EnglishWe must not just keep on talking about it, we must make it a requirement.
Wir dürfen nicht ständig nur darüber reden, sondern wir müssen dies einfordern.
EnglishThis would be a minimum requirement, I believe, on the dawn of the third millennium.
Das wäre meiner Meinung nach ein Minimum zu Beginn des dritten Jahrtausends.
EnglishOf course we must continue to repeat that requirement, that is entirely right.
Natürlich müssen wir diese Forderung immer wieder wiederholen, das ist völlig richtig.
EnglishFirstly there is the visa requirement, the fact that they are on the negative list.
Zum einen der Visazwang, die Tatsache, daß man auf der Negativliste steht.
EnglishRespect for the rights and dignity of women must be a firm and urgent requirement.
Die Achtung der Rechte und der Würde der Frauen ist ein dringendes Gebot.
EnglishThey would be insulted by a requirement to constantly improve their driving.
Die Forderung, ihre Fahrweise ständig zu verbessern, würde sie beleidigen.
EnglishThis means, firstly, that we must move away from the requirement of unanimity.
Das bedeutet erstens: Wir müssen wegkommen von der Einstimmigkeitsregel.
EnglishWe have an absolute pre-requirement to fulfil the law and to obey the law.
Wir haben die absolute Verpflichtung, das Recht zu wahren und dem Recht zu gehorchen.
EnglishThe requirement of legal security must also benefit all Europe's citizens.
In den Genuß der Rechtssicherheit müssen natürlich auch alle Bürger kommen.
EnglishThis is a requirement of equal opportunities, citizenship and democracy.
Das ist ein Gebot der Chancengleichheit, der Bürgerrechte und der Demokratie.
EnglishI see a requirement for the new Directives to be progressive, fair and functional.
Aus meiner Sicht müssen die neuen Richtlinien fortschrittlich, fair und funktionell sein.