EN repair
volume_up
{Substantiv}

Repair should not be the sole objective of long-term management.
Die Behebung von Schäden darf nicht das einzige Ziel einer langfristigen Bewirtschaftung sein.
The costs of repairing the damage to the environment fall on the injured parties or the government.
Die Kosten für die Behebung der Umweltschäden werden von den Geschädigten oder vom Staat getragen.
Subject: Global costs of repairing the environmental damage caused by the wreck of the 'Prestige '
Betrifft: Gesamtkosten für die Behebung der Umweltschäden, die durch die Katastrophe der ' Prestige ' entstanden sind
repair (auch: patchwork)
Concerning the repair of the damage caused by the attack, the Community budget does not offer the possibility of financing these repairs.
Was die Instandsetzung der durch den Anschlag entstandenen Schäden anbelangt, so ermöglicht der Gemeinschaftshaushalt keine Finanzierung dieser Arbeiten.
If you now allow dealers to subcontract maintenance and repairs, an entire continuous chain of responsibility will be broken.
Wenn Sie jetzt den Händlern ermöglichen, die Wartung und Instandsetzung Nachauftragnehmern zu überlassen, dann wird eine kontinuierliche Haftungskette unterbrochen.
The role of youth in creating, repairing, managing and maintaining ICT should also be recognized and encouraged.
Die Rolle der Jugend bei der Entwicklung, der Instandsetzung, dem Management und der Pflege von IuK-Technologien soll ebenfalls anerkannt und gefördert werden.

Beispielsätze für "repair" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishI think that this is an example of where we really have to do the repair work.
Daraus wird meines Erachtens deutlich, wo wir wirklich Veränderungen benötigen.
EnglishInitial calculations estimate that it will take EUR 330 million to repair them.
Ersten Berechnungen zufolge dürfte der Wiederaufbau etwa 330 Millionen Euro kosten.
EnglishWe do not want increased repair charges any more than we want to see jobs lost.
Wir wollen weder teure Reparaturen, noch wollen wir, daß Arbeitsplätze verlorengehen.
EnglishBut what's unique about it is that it's doing DNA repair below freezing.
Das Einzigartige daran ist, dass sich ihre DNA unter dem Gefrierpunkt repariert.
EnglishAccording to the latest information, it appears that they intend to repair it there.
Nach letzten Informationen soll das U-Boot offenbar an Ort und Stelle repariert werden.
EnglishStories can break the dignity of a people, but stories can also repair that broken dignity.
Was wäre, wenn meine Zimmergenossin von der heutigen nigerianischen Musik wüsste.
EnglishIn the second year, they have only the right to free repair or a price reduction.
Im zweiten Jahr besteht nur noch das Recht auf kostenlose Nachbesserung bzw. Preisreduktion.
EnglishPrevention is cheaper, always cheaper than having to repair things afterwards.
Vorbeugemaßnahmen sind billiger, sie sind stets billiger als erforderliche Instandsetzungen.
English(Laughter) My dad owned an automotive and industrial repair shop.
(Gelächter) Mein Papa besaß eine Automobil- und industrielle Reparaturwerkstatt.
EnglishSo now we are trying to repair this mistake through an institutional agreement.
Heute versucht man nun, diesen Fehler durch eine Interinstitutionelle Vereinbarung auszubügeln.
EnglishIn other words, you must repair the damage to the taxpayer, insofar as it can still be repaired.
Machen Sie also den Schaden für den Steuerzahler gut, soweit das noch möglich ist.
EnglishIt is this strategic error that Germany is now trying to repair by whatever means necessary.
Diesen strategischen Fehler versucht Deutschland nun mit allen Mitteln zu korrigieren.
EnglishIf I have a car accident, I can quantify and repair the damage.
Wenn ich einen Autounfall habe, kann ich den Schaden beziffern und beseitigen.
EnglishWhat happens to children who are abused is difficult to repair in later life.
Was Kindern angetan wird, die mißbraucht werden, ist in ihrem Leben nur schwer wieder reparabel.
EnglishThere is now a huge repair job to be carried out with our joint forces.
Hier ist mit gemeinsamen Kräften viel Ausbesserungsarbeit zu leisten.
EnglishThese are the reasons why we shall not be voting for the repair clause.
Das sind die Gründe warum wir nicht für die Reparaturklausel stimmen.
EnglishThe rapporteur, Mr Andria, is trying to repair a situation here that works fine.
Der Berichterstatter, Herr Andria, versucht hier, an einer Sache herumzureparieren, die funktioniert.
EnglishEven if spares were available the government could not afford to repair them.
Wofür hat also die Europäische Union in den letzten zwölf Monaten vornehmlich ihr Geld ausgegeben?
EnglishWe find the repair and enhancement of our physical fabric quite simply horrific.
Eingriffe in unseren Körper und die Verbesserung seiner Qualität sind uns auch schlichtweg unheimlich.
EnglishA third of the plants in Belgium and as many as half of those in Italy are in need of repair.
In Belgien ist ein Drittel, in Italien sogar die Hälfte der Kläranlagen reparaturbedürftig.