EN to refine
volume_up
[refined|refined] {Verb}

The second proposal is about applying and refining the principle of subsidiarity.
Zum anderen geht es darum, das Subsidiaritätsprinzip anzuwenden und zu präzisieren.
We should therefore clarify and refine the Commission's text, which is what Mrs Grossetête tried to do, rather than delete everything.
Es war daher erforderlich, den Text der Kommission zu präzisieren und zu konkretisieren, was Frau Grossetête versucht hat, aber nicht, ihn gänzlich zu streichen.
We hope that the formulation can be further refined, with the addition of benchmarks and firm undertakings.
Wir hoffen, daß diese Empfehlung noch präzisiert und durch benchmarks sowie konkrete, feste Zusagen ergänzt werden kann.
As the substances are refined differently, and 408 is not as pure as 407, I think they should each be given their own E number.
Da die Stoffe unterschiedlich raffiniert sind und 408 weniger rein als 407 ist, finde ich, daß sie eigene E-Nummern haben müssen.
Exactly the same applies to highly refined products such as edible oils or sugar.
Genau das Gleiche gilt auch für stark raffinierte Erzeugnisse, wie Speiseöle oder Zucker.
Protocol concerning imports into the European Union of petroleum products refined in the Netherlands Antilles
Protokoll über die Einfuhr von in den Niederländischen Antillen raffinierten Erdölerzeugnissen in die Europäische Union
You can also refine your search by clicking the arrow in the search box.
Sie können Ihre Suche auch verfeinern, indem Sie im Suchfeld auf den Pfeil klicken.
This option allows you to refine the grid's distribution.
Damit können Sie die Aufteilung des Rasters weiter verfeinern.
This option allows you refine the grid's distribution.
Damit können Sie die Aufteilung des Rasters weiter verfeinern.
(h) to refine the recommendations provided in the report of the Panel of Experts (S/2003/223);
h) die in dem Bericht der Sachverständigengruppe (S/2003/223) enthaltenen Empfehlungen weiterzuentwickeln;
We will further refine, as appropriate, the supervisory and regulatory mechanisms to enhance the transparency and accountability of the financial sector.
Wir werden die Aufsichts- und Regulierungsmechanismen nach Bedarf weiterentwickeln, um die Transparenz und Rechenschaftspflicht im Finanzsektor zu verbessern.
The United Nations has also taken steps with partner organizations to refine and enhance the standards for international electoral assistance activities.
Die Vereinten Nationen haben außerdem zusammen mit Partnerorganisationen Maßnahmen getroffen, um die Normen für die internationale Wahlhilfe weiterzuentwickeln und zu verbessern.

Beispielsätze für "to refine" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishPress the Ctrl key to refine your search using specific criteria (e.g.
Eine Mehrfachauswahl bei den Suchkriterien (Fachbereiche / Fachhochschulen) ist mit der Taste Ctrl möglich.
EnglishThe improvements proposed by the Commission aim to increase its economic rationale and refine its implementation.
Wir möchten stärkere Anreize bieten, in „ guten Zeiten“ „ gute Politiken“ zu fördern.
English(h) to refine the recommendations provided in the report of the Panel of Experts (S/2003/223);
h) die in dem Bericht der Sachverständigengruppe (S/2003/223) enthaltenen Empfehlungen weiterzuentwickeln;
EnglishWe can thus refine the quota system and make the destruction of new vessels unnecessary.
Dann könnte man das System der Fangquoten vervollkommnen und das Abwracken neuer Fischereifahrzeuge überflüssig machen.
EnglishThe tabled amendments refine the draft further, making it clearer and more up to date.
Durch die Abänderungsanträge wird die Vorlage noch verfeinert und auf einen aktuelleren, unbürokratischen Stand gebracht.
EnglishPerhaps we need to refine our act for next time.
Vielleicht sollten wir uns nächstes Mal etwas mehr anstrengen.
EnglishHere's how to refine your results by both options:
So nutzen Sie diese beiden Optionen für die Verfeinerung:
EnglishSecondly, we need to further refine and further politicise the discharge instrument.
Ferner müssen wir das Instrument der Entlastung noch präziser ausgestalten und seinen politischen Charakter stärker herausstellen.
EnglishThere have been some proposals to refine these yet further.
EnglishI try to refine them down to very simple forms.
EnglishThis feature alone will change the way sound engineers manage their work, clients, and refine their talents for the future.
This feature alone will change the way sound engineers manage their work, clients, and refine their talents for the future.
EnglishOf course, we also need to reorganise and refine administrative monitoring, control and sanctioning procedures.
Natürlich sind auch die Neuorganisation und Säuberung des Verwaltungsapparates hinsichtlich Überwachung, Kontrolle und Sanktionen notwendig.
EnglishThis shows that most of your conversions happen after multiple clicks, which tells you that there might be some opportunities to refine your keywords and ads.
Diese Keywords und Anzeigen könnten demnach noch optimiert werden.
EnglishRe-emphasizes the need to refine budgetary assumptions through closer scrutiny of expenditure patterns of the Operation;
13. hebt erneut hervor, dass die Haushaltsannahmen durch eine eingehendere Prüfung der Ausgabenstruktur der Operation verfeinert werden müssen;
EnglishYou can use this information about what's working best to refine current ad groups and specific ads, and to plan for future campaigns.
Mithilfe dieser Informationen können Sie aktuelle Anzeigengruppen und bestimmte Anzeigen optimieren und künftige Kampagnen planen.
EnglishWe must refine the message, but we must also provide a good messenger, and indeed this is something we have been lacking in recent years.
Wir bekommen hoffentlich einen neuen Kommissionspräsidenten, der auch diesen Aspekt seiner Obliegenheiten wahrnimmt, denn das ist notwendig.
EnglishThere is a willingness on the Commission's part to simplify and refine structural support which we regard as a step in the right direction.
Die Kommission hat jedoch den Willen zur Vereinfachung und Konzentration gezeigt, was wir als einen Schritt in die richtige Richtung betrachten.
EnglishIf this conference can heighten our awareness of the roles and values of federalism, and help to refine and extend these roles and values, then it will be a success.
Wenn diese Konferenz das Bewusstsein für diese Funktionen und Werte schärfen kann und zu deren Vervollkommung und Ausdehnung beiträgt, dann wäre ihr Erfolg beschieden.
EnglishIn early June, Commissioner Bolkestein presented a proposal for a directive designed to refine the four existing directives relating to motor-vehicle insurance.
Anfang Juni legte EU-Kommissar Bolkestein einen Vorschlag für eine Richtlinie vor, durch die die geltenden vier Richtlinien über Autoversicherungen verfeinert werden sollen.
EnglishThroughout the legislative process, we will continue to look into further possibilities to refine and improve the balance between regulation and competitiveness.
Was den Entwurf der Dienstleistungsrichtlinie betrifft, verfolgen wir auch hier ein Ziel, das allgemeine Unterstützung erfordert – die Vollendung des Dienstleistungsbinnenmarkts bis 2010.