EN

reckoning {Adjektiv}

volume_up

Beispielsätze für "reckoning" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

EnglishBy my reckoning, that means we should today be awarding the prize four times over.
Meiner Berechnung nach heißt das, dass wir den Preis heute viermal vergeben sollten.
EnglishIn the final reckoning, we will have no choice but to lay down boundaries.
Am Schluss werden wir nicht umhin kommen, Grenzen aufzuzeigen.
EnglishBut, clearly, the day of reckoning is at hand.
Aber es ist klar, daß die Probleme nun allmählich sichtbar werden.
EnglishLong-term interest rates show clearly that the markets are reckoning on the continuation of this trend.
Daß die Märkte mit einer Fortsetzung dieser Entwicklung rechnen, geht aus den langfristigen Zinssätzen hervor.
EnglishBut that was reckoning without the appetite for power of the European institutions, notably the Commission.
Dabei rechneten sie allerdings nicht mit der Machtbesessenheit der europäischen Institutionen und insbesondere der Kommission.
EnglishThe mandate of the United Nations mission in Sierra Leone is, by any reckoning, insufficient to achieve its objectives.
Das Mandat der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone reicht allem Anschein nach für die Erfüllung ihrer Ziele nicht aus.
Englishto ascertain position by dead reckoning
EnglishBy any reckoning, this is a Europe of results, a Europe making a real difference on issues facing Europeans every day.
In jeder Hinsicht ist dies ein Europa der Ergebnisse, ein Europa, das bei Problemen, vor denen die Europäer tagtäglich stehen, wirklich etwas verändert.
Englishdead reckoning track
EnglishThis particularly applies to the quintessential political day of reckoning that constitutes the first round of the ballot for the presidency of Parliament.
Dies trifft insbesondere auf das bedeutende politische Ereignis zu, das dieser erste Wahlgang für das Amt des Parlamentspräsidenten darstellt.
EnglishWhatever form that reckoning might take, Liberals and Democrats insist that we must not allow it to come between Europe and its urgent responsibility to that battered country.
Wenn das Haus deines Freundes brennt, solltest du keinen Streit darüber vom Zaun brechen, wer das Streichholz fallen ließ.
EnglishI agree with Mr Bardong, the rapporteur, that there is no justification for reckoning customs duty as net contributions from individual states.
Ich schließe mich der Auffassung des Berichterstatters, Herrn Bardong, an, daß es nicht richtig ist, diese Zölle den von den Ländern gezahlten Nettoanteilen zuzurechnen.
EnglishI hope that, in the final reckoning, we shall continue to have beet farmers and an active, attractive sugar industry, in the future.
Ich befürworte den Ratsbeschluss, den freien Markzugang für Zucker aus den am wenigsten entwickelten Ländern im Rahmen der Initiative „ Alles außer Waffen“ nicht länger hinauszuzögern.
EnglishIn order to fulfil his mission to restore and maintain public order in Kosovo, he needs, by his own reckoning, at least 6 000 foreign police officers.
Zur Erfüllung seiner Mission, die öffentliche Ordnung im Kosovo wiederherzustellen und zu wahren, benötigt er eigenen Angaben zufolge mindestens 6000 ausländische Polizeibeamte.
EnglishThis was without reckoning with the Commission and the governments ' firm desire to liberalise and then to privatise all of our public services.
Doch sie hatten nicht mit der Entschlossenheit der Kommission und der Regierungen gerechnet, sämtliche gemeinwirtschaftliche Dienste zu liberalisieren und anschließend zu privatisieren.
EnglishOn the threshold of economic and monetary union, the Union has still not adapted its institutions to the forthcoming enlargement - which, by any reckoning, is seriously irresponsible.
In der Anfangsphase der Einheitswährung macht die Union weiter, ohne die Institutionen für die Erweiterung anzupassen -was zweifellos unverantwortlich und gravierend ist.

Synonyme (Englisch) für "reckoning":

reckoning