EN reacted
volume_up

Together we have reacted swiftly and effectively to unexpected disasters.
Gemeinsam haben wir schnell und effektiv auf unerwartete Katastrophen reagiert.
Any suggestion that the Commission reacted slowly is incorrect.
Sämtliche Behauptungen, die Kommission habe langsam reagiert, sind falsch.
The question is whether the Commission has reacted with sufficient alertness.
Die Frage ist, ob die Kommission schnell genug reagiert.
reacted (auch: acted)
Die Kommission reagierte sofort.
President Prodi reacted immediately by sending a message to the Indian Prime Minister, Mr Vajpayee.
Präsident Prodi reagierte unverzüglich mit einer Botschaft an den indischen Premierminister Vajpayee.
The BSE crisis happened because the previous government reacted too late to the problem.
Zur BSE-Krise kam es, weil die Vorgängerregierung zu spät auf das Problem reagierte und das Problem einfach ignoriert hat.

Beispielsätze für "reacted" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe Member States concerned reacted differently with regard to the interceptions.
Die betroffenen Mitgliedstaaten reagierten auf diese Beanstandungen unterschiedlich.
EnglishBut NATO, though it defends Estonia, reacted very prudently. Why?
Aber die NATO, welche Estland verteidigt, zeigte sich sehr vorsichtig, und warum?
EnglishCan Commissioner Schreyer tell me how the Commission has reacted to Paragraphs 3 to 6?
Kann die Frau Kommissarin Schreyer mitteilen, wie die Kommission zu den Ziffern 3 bis 6 steht?
EnglishNATO has reacted swiftly to increase troop numbers in order to provide better security.
Ferner muss untersucht werden, welche Rolle die Polizei im Kosovo bei den Unruhen gespielt hat.
EnglishA number of male golfers reacted with suspicion and antipathy, and others rejected the idea outright.
Einige reagierten mit Misstrauen und Feindseligkeit, andere distanzierten sich deutlich.
EnglishIt is true that not all the Member States have reacted in the same way.
Die Reaktionen der einzelnen Länder waren unterschiedlich.
EnglishWe reacted appropriately and rapidly, and we can be pleased with our efforts.
Was kann man tun, um das langfristig zu erreichen?
EnglishThe ECB has reacted negatively towards the Commission’ s proposals.
Ich bin Präsident Zalm dankbar, dass er auf die Äußerungen der Zentralbank recht kühl geantwortet hat.
EnglishWhen the USA and NATO and, finally, also the EU, reacted, it was already late, in fact very late.
Als die USA und die NATO sowie letztendlich auch die EU reagierten, war es bereits spät, sehr spät.
EnglishAs we all recall, we were overtaken by events and reacted after them.
Es gelang mir, beträchtliche Finanzhilfen zu erhalten.
EnglishUnlike the USA, the Council reacted very hesitantly.
Der Rat war im Gegensatz zu den USA sehr zögerlich in seiner Reaktion.
EnglishMonomer unit (Art. 2 Paragraph 2 Letter cter ChemO): the reacted form of a monomer substance in a polymer
Monomereinheit (Art. 2 Abs. 2 Bst. cter ChemV): die gebundene Form eines Monomerstoffes in einem Polymer
EnglishI do not know whether it is for a motion of procedure or for a personal reason, but I noticed that he reacted very strongly.
Ich weiß nicht, ob es sich um eine Verfahrensfrage oder um eine persönliche Bemerkung handelt.
EnglishMr Leichtfried and Mrs Toia say that these are good measures but that the Commission could have reacted more quickly.
Bitte erklären Sie uns, durch welchen Mechanismus die Kommission Produktionsverlagerungen begünstigen soll.
EnglishThe European Union has reacted already.
Seitens der Europäischen Union gab es bereits Reaktionen.
EnglishI should like to point out that all the Greek MEPs have now reacted against this situation.
Ich darf betonen, dass sich heute bereits alle griechischen Abgeordneten im Europäischen Parlament zu diesem Sachverhalt geäußert haben.
EnglishYou may ask how the Commission has reacted.
Dem Büro wird ein Geschäftsträger vorstehen.
EnglishThe Commission reacted positively to some amendments to our report and voiced reservations about others.
Die Kommission hat nun einige in unserem Bericht enthaltene Änderungsanträge positiv aufgenommen und zu anderen ihre Vorbehalte geäußert.
EnglishI feel that Mr Putin, the President of a so-called democracy, has reacted in an absolutely disgraceful manner.
Meines Erachtens ist die Antwort von Herrn Putin, die Antwort des Präsidenten einer so genannten Demokratie, wirklich niederträchtig.
English“Following 11 September 2001, both the General Assembly and the Security Council reacted in outrage and condemnation.
Nach dem 11. September 2001 reagierten sowohl die Generalversammlung als auch der Sicherheitsrat mit Empörung und verurteilten die Anschläge.