"raise a question" Deutsch Übersetzung

EN

"raise a question" auf Deutsch

EN raise a question
volume_up

raise a question

Beispielsätze für "raise a question" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishDoes the Council intend to raise the question of the definitive status of Kosovo?
Hat der Rat die Absicht, die Frage nach dem endgültigen Status des Kosovo zu stellen?
EnglishI want to raise the question of the general principle behind this initiative.
Ich möchte das dieser Initiative zugrunde liegende Prinzip hinterfragen.
EnglishThat is also the reason why we will continue to raise this question at all levels.
Das ist auch der Grund, warum wir diese Frage auch weiterhin auf allen Ebenen ansprechen werden.
EnglishOn the prevention side, however, I want to raise a question which is not an easy one.
Hinsichtlich der Prävention erlaube ich mir aber, eine Frage aufzuwerfen, die nicht einfach ist.
EnglishHowever, I should like to make one comment and raise one question.
Lassen Sie mich trotzdem eine Bemerkung machen und eine Frage stellen.
EnglishIf we raise this question today then it is not without consequences for the future.
Wenn wir diese Angelegenheit heute zur Sprache bringen, dann bleibt das nicht ohne Folgen für die Zukunft.
EnglishI would also like to raise the question of structural unemployment but I have run out of speaking time.
Ich müßte noch über die strukturelle Arbeitslosigkeit sprechen, doch fehlt dazu die Zeit.
EnglishIn my opinion this report fails to raise the question of representative power in Europe.
Ich bin der Meinung, daß in diesem Bericht die Frage der konstituierenden Macht in Europa umgangen wird.
EnglishI should also like to raise the question of visa-free access.
Außerdem möchte ich die Frage der visafreien Einreise aufgreifen.
EnglishFirst, I do understand the reasons which prompted Ms McKenna to raise this question.
Zunächst kann ich die Motive, die Frau McKenna dazu veranlaßt haben, ihre Anfrage einzureichen, gut verstehen.
EnglishUltimately, it is the market that will decide, but it is good to raise the question and be prepared.
Das wird der Markt entscheiden, doch es ist angebracht, die Frage bereits im Vorfeld zu stellen.
EnglishMr Watson has the floor to raise a question relating to a point of order.
Das Wort hat Herr Watson zur Geschäftsordnung.
EnglishYou could have asked the Members who spoke in the name of your group to raise the question.
Sie hätten die Abgeordneten, die im Namen Ihrer Fraktion sprachen, darum bitten können, diese Anfrage aufzunehmen.
EnglishI would just like to raise the question of how this will affect flows of capital in Europe.
Gestatten Sie mir, noch auf die Frage einzugehen, wie sich dieses Votum auf die Kapitalströme nach Europa auswirken wird.
EnglishI would also raise the question of portfolio straddling.
Ich möchte noch die Portfolio-Spreizung hinzufügen.
EnglishFinally, I want to raise the question of diagnosis, which we have already had occasion to consider in committee.
Zum Schluß möchte ich auf das Thema Diagnostik eingehen, das uns ja schon im Ausschuß beschäftigt hat.
EnglishI believe that your parliamentary group would do better to raise this question in the Spanish Parliament.
Meiner Meinung nach täte Ihre Fraktion gut daran, diese Frage im Plenum des spanischen Parlaments zu stellen.
EnglishBut before we vote I would again like to raise the question of the many linguistic corrections.
Aber die Frage, warum es so viele sprachliche Korrigenda gibt, möchte ich doch noch einmal aufgreifen, bevor wir abstimmen.
EnglishIn its communication the Commission itself attempts to raise the question as to how much the principle of proximity applies.
In ihrer Mitteilung versucht die Kommission, die Geltung des Prinzips der Nähe zu relativieren.
EnglishI think that you will have to raise this question the next time Mr Barón Crespo is acting as President.
Ich denke, Sie sollten diese Frage noch einmal beim nächsten Vorsitz an den Herrn Abgeordneten Barón Crespo stellen.