EN put on
volume_up
{Adjektiv}

put on
Hast du Wasser aufgesetzt?
And she put in the world's first national needle exchange program, and other countries followed suit: Australia, The Netherlands and few others.
Und sie hat das erste nationale Nadel-Austauschprogramm auf der Welt aufgesetzt, und andere Länder folgten ihr.
They then hooked it up to a prosthetic arm, which you see here in the picture, put the arm in another room.
Dann haben sie darauf eine Prothesen-Arm aufgesetzt, den Sie hier in diesem Bild sehen können, und den Arm in einen anderen Raum platziert.

Beispielsätze für "put on" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe ideas that Commissioner Michel put forward are a step in the right direction.
Die Ideen, die Kommissar Michel vorgetragen hat, gehen in die richtige Richtung.
EnglishLet us put together a coalition to bring the matter before the Court of Justice.
Lassen Sie uns ein Bündnis schmieden, das diesen Fall vor den Gerichtshof bringt.
EnglishTherefore the question should perhaps have been put to the Council of Ministers.
Deshalb hätte diese Frage vielleicht an den Ministerrat gestellt werden sollen.
EnglishAs every parent knows, young children put absolutely everything in their mouths.
In Wirklichkeit nehmen Kleinkinder, wie alle Eltern wissen, alles in den Mund.
EnglishWhen we put better legislation on the agenda in future, it has to be respected.
Wenn wir künftig bessere Gesetze machen wollen, dann müssen wir das beherzigen.
EnglishWe need to ensure that it is the interests of poor countries that are put first.
Wir müssen dafür Sorge tragen, dass die Interessen der armen Länder Vorrang haben.
EnglishSome of the proposals that have been put forward in the legislation were alarming.
Einige der im Rahmen der Regelung vorgelegten Vorschläge sind sehr beunruhigend.
EnglishIt also put in place new standards for management and control in these two areas.
Überdies hat OLAF Mitte 2000 eine interne Untersuchung zu Eurostat eingeleitet.
EnglishIt seems to us that the import of the proposal being put to us is very positive.
Nach unserem Dafürhalten ist der Sinn des uns vorgelegten Vorschlags sehr positiv.
EnglishIt is essential to put this new Community regulation in place once and for all.
Ich möchte besonders auf die Dringlichkeit der Annahme dieser Maßnahme hinweisen.
EnglishBy means of various types of sanctions, can we put pressure on the Cuban regime?
Können wir durch verschiedene Sanktionen das kubanische Regime unter Druck setzen?
EnglishWe will not put up with a meagre little recommendation on financial regulations '!
Mit einer bloßen Stellungnahme zu den Finanzregelungen begnügen wir uns nicht! "
EnglishThis is -- I put it down at the bottom, but that was extemporaneous, obviously.
Das ist - ich legs einfach hinunter, aber das war imporvisiert, offensichtlich.
EnglishNever put it on...... for the agents of the Dark Lord will be drawn to its power.
Benutze ihn niemals, denn seine Macht zieht die Diener des Dunklen Herrschers an.
EnglishPerhaps we should just put this down to attempts to block the negotiating process.
Der Grund dafür mag in dem Versuch liegen, den Verhandlungsprozeß zu blockieren.
EnglishAt the moment, the international community has put is faith in the inspectors.
Zurzeit setzt die internationale Gemeinschaft ihr Vertrauen in die Inspekteure.
EnglishParliament has agreed to put money into the budget for this, and I welcome that.
Das Parlament hat Haushaltsmitteln für diesen Zweck zugestimmt und das begrüße ich.
EnglishMr President, I should like to put forward two points which I think are important.
Herr Präsident, ich habe zwei Anmerkungen zu machen, die ich für wichtig halte.
EnglishA reduction in working hours is therefore necessary to put this situation right.
Eine Verkürzung der Arbeitszeit ist deshalb notwendig, um hier Abhilfe zu schaffen.
EnglishThat is why we are looking for the safeguards that have been put into the report.
Daher suchen wir nach den Schutzklauseln, die in den Bericht aufgenommen sind.