EN to put off
volume_up
{Verb}

1. Allgemein

The directive, however, is beginning to creak, and revision cannot be put off indefinitely.
Die Richtlinie indes klemmt allmählich, und die Revision kann nicht unbegrenzt aufgeschoben werden.
So why does it need to be put off until December?
Warum wird die Erarbeitung dieses Dokuments also bis Dezember aufgeschoben?
The European Union has not been institutionally strengthened even on the eve of a new cycle of enlargements, which must not be put off till doomsday.
Die Organe der Europäischen Union sind nicht gestärkt worden, und das selbst am Vorabend einer neuen Erweiterungsrunde, obwohl man die Frage nicht ins Ungewisse hätte aufschieben dürfen.
to put off (auch: to shunt, to switch, to move, to shift)
That is something that cannot be put off until 2006.
Das ist eine Frage, die wir nicht bis 2006 verschieben dürfen.
Have you ever wanted to stay young a little longer and put off aging?
Wolltest Du schon immer ein bisschen jünger bleiben, und das Altern auf später verschieben?
Das kann man nicht ewig verschieben.
to put off (auch: to fob)
to put off (auch: to stave, to string along)
Wir wollen uns nicht länger vertrösten lassen.
For this reason, it should not have to see its application to join put off indefinitely once again.
Aber deshalb muß sie doch nicht unbedingt jetzt als potentielles Mitglied erneut auf die Zukunft vertröstet werden, als Beitrittskandidat.
Mr President, I would like to ask the Commission a question because Parliament is continually put off with promises of a White Paper on liability, that is, with a horizontal solution.
Herr Präsident, ich möchte die Kommission gerne etwas fragen, weil das Parlament immer wieder auf das Weißbuch zur Haftung vertröstet wird, also eine horizontale Lösung.

2. "repel"

3. "distract"

Synonyme (Englisch) für "put off":

put off

Beispielsätze für "to put off" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishHowever, we will not be put off by that, and we will continue down this path.
Wir lassen uns aber deswegen nicht beirren und werden diesen Weg weitergehen.
EnglishBut then I took the pieces that I had taken off and put them at the bottom.
Aber dann nahm ich die Stücke, die ich herausgenommen hatte und setzte sie nach unten.
EnglishWe should not let ourselves be put off by supposed technical difficulties.
Wir sollten uns nicht von vermeintlichen technischen Schwierigkeiten verunsichern lassen.
EnglishI simply mean we should make sure that the people are not put off.
Ich meine nur, wir sollten darauf achten, daß die Bevölkerung nicht verprellt wird.
EnglishLast time you put this item off until after the agenda was established.
Das letzte Mal sagten Sie: nach der Festlegung der Tagesordnung.
EnglishThat would be to put off the governments ' lack of capacity and willingness for yet another day.
Damit wird ja gerade die Unfähigkeit und Unwilligkeit der Regierungen nur weiter vertagt.
EnglishI want you to put off your preconceptions, your preconceived fears and thoughts about reptiles.
Ich möchte, dass Sie Ihre vorgefassten Meinungen und Ängste zum Thema Reptilien loslassen.
EnglishWe should not be put off by complications arising from deadlock in the peace process.
Komplikationen infolge des stagnierenden Friedensprozesses dürfen uns nicht von diesem Weg abbringen.
EnglishToo many rules will simply put firms off before they have even started.
Wenn es von vorneherein zu viel Vorschriften gibt, werden Unternehmen dadurch abgeschreckt werden.
EnglishLittle progress is made by it, and the examination of important points is put off until later.
Die Fortschritte sind spärlich, und die Prüfung der wichtigen Punkte wurde auf später vertagt.
EnglishThe Iraq crisis and the state of international relations mean we can put it off no longer.
Angesichts der Irak-Krise ist sie nun aufgrund der gegenwärtigen internationalen Lage unaufschiebbar.
EnglishThe reforms for which we have striven have now been set in motion; they must not be put off to another day.
Herr Kuhne sagte, er habe Sie nur auf der Hälfte Ihres Weges in diesem Parlament erlebt.
EnglishBreak it off, put it on your finger, and slide into the notes.
Ihn abbrechen, auf den Finger setzen und in die Noten gleiten.
EnglishIt’s important that we love babies, and that we not be put off by, say, messy diapers.
Es ist wichtig, dass wir Babies lieb haben, und uns nicht von - sagen wir mal - dreckigen Windeln abschrecken lassen.
EnglishWe put off dealing with the issue that time around, but we have reached the point where it is now impossible to avoid it.
Das Problem wurde damals vertagt; nun ist seine Behandlung unausweichlich geworden.
EnglishNever put off till tomorrow what you can do today.
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
EnglishI will put off any solution for ever and a day.
Ich verschiebe nämlich jede Lösung bis zum Sankt-Nimmerleinstag.
EnglishUnlike some others, I am not stirring up the religious argument in order to put off this prospect.
Ich gehöre nicht zu denjenigen, die das Argument der Religion vorschieben, um diese Beitrittsperspektive abzulehnen.
EnglishNever put off until tomorrow what you can do today
Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute
EnglishDon't put off until tomorrow what you can do today
Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute