EN

to put [put|put] {Verb}

volume_up
1. Allgemein
And on top of that, we can put East Europe, we can put East Asia, and we put South Asia.
Und obendrauf können wir Osteuropa, Ostasien und Südasien setzen.
The Portuguese Presidency must put an end to this type of barbaric behaviour.
Die portugiesische Präsidentschaft muß solchen barbarischen Praktiken ein Ende setzen.
That will surely put an end to the mass invasion of this continent by Bolivians.
Das wird der Masseneinwanderung von Bolivianern auf diesen Kontinent sicher ein Ende setzen.
I shall put to the vote the question concerning the motion for a resolution.
Ich werde die Frage hinsichtlich des Entschließungsantrags zur Abstimmung stellen.
I would simply like to put a supplementary question to the President-in-Office.
Ich möchte der Frau Ratspräsidentin einfach eine ergänzende Frage stellen.
I would first like to put this proposal in its proper overall context.
Zunächst möchte ich diesen Vorschlag in den größeren Gesamtzusammenhang stellen.
We are not seeking to put obstacles along Turkey's path towards accession.
Wir wollen der Türkei auf ihrem Beitrittskurs keine Hindernisse in den Weg legen.
Perhaps you could put the question to the Commission in the normal way.
Ich schlage vor, Sie legen der Kommission Ihre Anfrage auf dem üblichen Wege vor.
Certainly, however, we must put particular emphasis on the future.
Sicher jedoch müssen wir in Zukunft besonderen Nachdruck auf diesen Punkt legen.
And nature's favorite solution is to put everyone in the same boat.
Und die Lieblingslösung der Natur ist es, sie alle in ein Boot zu stecken.
They learn something, they put it back into the product, they put it back into the market.
Wenn sie was Neues lernen, stecken sie es wieder in das Produkt, sie stecken das wieder in den Markt.
You can't just take human thinking and put it into a machine.
Man kann nicht einfach menschliches Denken nehmen, und es in eine Maschine stecken.
And in this case I might decide I'm going to put -- I'll put mouths on the limbs.
In diesem Beispiel will ich vielleicht Münder an den Gliedmaßen anbringen.
Nevertheless, may I put a further supplementary question?
Darf ich trotzdem noch eine zusätzliche Frage anbringen?
So, for instance, I might put some limbs on the character here.
Ich kann also hier ein paar Gliedmaßen anbringen.
2. Allgemein
So instead of wearing these kludgy devices, we can put on a simple patch.
Und so können wir anstatt dieser alten Geräte zu tragen einfach ein Pflaster drauf tun.
I will do my best to replace Mrs Paulsen who put the question.
Ich werde mein Bestes tun, um die Fragestellerin, Frau Marit Paulsen, zu vertreten.
We must, therefore, do everything we can to put this fire out.
Heute brennt es, und daher müssen wir alles tun, um diesen Brand zu löschen.
DE

gedeckter Put

volume_up
1. Finanzen

Beispielsätze für "to put" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe ideas that Commissioner Michel put forward are a step in the right direction.
Die Ideen, die Kommissar Michel vorgetragen hat, gehen in die richtige Richtung.
EnglishLet us put together a coalition to bring the matter before the Court of Justice.
Lassen Sie uns ein Bündnis schmieden, das diesen Fall vor den Gerichtshof bringt.
EnglishTherefore the question should perhaps have been put to the Council of Ministers.
Deshalb hätte diese Frage vielleicht an den Ministerrat gestellt werden sollen.
EnglishAs every parent knows, young children put absolutely everything in their mouths.
In Wirklichkeit nehmen Kleinkinder, wie alle Eltern wissen, alles in den Mund.
EnglishWhen we put better legislation on the agenda in future, it has to be respected.
Wenn wir künftig bessere Gesetze machen wollen, dann müssen wir das beherzigen.
EnglishWe need to ensure that it is the interests of poor countries that are put first.
Wir müssen dafür Sorge tragen, dass die Interessen der armen Länder Vorrang haben.
EnglishSome of the proposals that have been put forward in the legislation were alarming.
Einige der im Rahmen der Regelung vorgelegten Vorschläge sind sehr beunruhigend.
EnglishIt also put in place new standards for management and control in these two areas.
Überdies hat OLAF Mitte 2000 eine interne Untersuchung zu Eurostat eingeleitet.
EnglishIt seems to us that the import of the proposal being put to us is very positive.
Nach unserem Dafürhalten ist der Sinn des uns vorgelegten Vorschlags sehr positiv.
EnglishIt is essential to put this new Community regulation in place once and for all.
Ich möchte besonders auf die Dringlichkeit der Annahme dieser Maßnahme hinweisen.
EnglishBy means of various types of sanctions, can we put pressure on the Cuban regime?
Können wir durch verschiedene Sanktionen das kubanische Regime unter Druck setzen?
EnglishWe will not put up with a meagre little recommendation on financial regulations '!
Mit einer bloßen Stellungnahme zu den Finanzregelungen begnügen wir uns nicht! "
EnglishThis is -- I put it down at the bottom, but that was extemporaneous, obviously.
Das ist - ich legs einfach hinunter, aber das war imporvisiert, offensichtlich.
EnglishNever put it on...... for the agents of the Dark Lord will be drawn to its power.
Benutze ihn niemals, denn seine Macht zieht die Diener des Dunklen Herrschers an.
EnglishPerhaps we should just put this down to attempts to block the negotiating process.
Der Grund dafür mag in dem Versuch liegen, den Verhandlungsprozeß zu blockieren.
EnglishAt the moment, the international community has put is faith in the inspectors.
Zurzeit setzt die internationale Gemeinschaft ihr Vertrauen in die Inspekteure.
EnglishParliament has agreed to put money into the budget for this, and I welcome that.
Das Parlament hat Haushaltsmitteln für diesen Zweck zugestimmt und das begrüße ich.
EnglishMr President, I should like to put forward two points which I think are important.
Herr Präsident, ich habe zwei Anmerkungen zu machen, die ich für wichtig halte.
EnglishA reduction in working hours is therefore necessary to put this situation right.
Eine Verkürzung der Arbeitszeit ist deshalb notwendig, um hier Abhilfe zu schaffen.
EnglishThat is why we are looking for the safeguards that have been put into the report.
Daher suchen wir nach den Schutzklauseln, die in den Bericht aufgenommen sind.