"purity" Deutsch Übersetzung

EN

"purity" auf Deutsch

volume_up
purity {Subst.}

EN purity
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

The quality and purity of water must also be improved.
Auch müssen Fortschritte in der Qualität und Reinheit des Wassers erzielt werden.
The quality and purity of food cannot be put into jeopardy as the result of a liberalised market.
Qualität und Reinheit der Nahrung dürfen wegen der Handelsfreiheit nicht gefährdet werden.
Threshold values for product purity are standard and necessary in numerous industries.
Schwellenwerte in Bezug auf die Reinheit eines Produktes sind in sehr vielen Bereichen üblich und notwendig.
purity (auch: solidity, sound manufacture)
volume_up
Gediegenheit {f} (von Kleidung)

2. "chastity"

purity (auch: abstinence, chastity)
This painting is called "The Allegory Of Chastity," but purity's not just about suppressing female sexuality.
Dieses Gemälde heisst "The Allegory of Chastity" ["Allegorie der Keuschheit"], doch Reinheit hat nicht nur etwas mit dem Unterdrücken weiblicher Sexualität zu tun.

Synonyme (Englisch) für "purity":

purity

Beispielsätze für "purity" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishProducts are required to meet the highest purity and quality standards.
Höchste Reinheits- und Qualitätsforderungen werden an die Produkte gestellt.
EnglishWhy make the non-GMO label almost unobtainable by specifying unachievable levels of purity?
Warum machen wir die Nicht-GVO-Kennzeichnung nahezu unmöglich, indem wir unerreichbare Reinheitsgrade vorschreiben?
EnglishWe need freedom of choice for consumers and, in order to guarantee it, we need purity requirements.
Wir brauchen die Wahlfreiheit der Verbraucher, und um sie zu gewährleisten, brauchen wir dieses Reinheitsgebot.
EnglishThe committee found that the substance was entirely acceptable, and proposed that purity standards should be established.
Die Kommission fand den Stoff völlig annehmbar und schlug vor, Reinheitskriterien vorzuschreiben.
EnglishMr de Vries, we can never condemn purity.
Herr de Vries, Klarheit können wir niemals verurteilen.
EnglishIn the draft directive, we are referring specifically to the issue of purity criteria for the vitamins and minerals to be used.
Ausgehend von Ihrem Änderungsantrag in erster Lesung haben wir die entsprechenden Bestimmungen verbessert.
EnglishReferring to this very question of the degree of purity, Mr Bangemann made it clear that two distinct products were involved.
Er stellte besonders unter Hinweis auf das Reinheitsniveau fest, daß es sich um zwei verschiedene Produkte handele.
EnglishHenceforth, amputations, stoning and executions are the lot of those who do not submit to these messengers of purity.
In Zukunft sind Amputationen, Steinigungen und Hinrichtungen das Schicksal all derer, die sich diesen Botschaftern der reinen Lehre nicht unterwerfen.
EnglishWe should not reproach ourselves: the threshold value we agreed – 0.9 % – is very hard to maintain, even if we do not require absolute seed purity.
Denn die Ansichten zur Koexistenz variieren von Land zu Land, ja, nicht einmal innerhalb einer Fraktion ist dieses Thema unumstritten.
EnglishA directive on purity standards will be agreed shortly by the Commission and the Standing Committee for Foodstuffs, under procedure IIIa.
Eine Richtlinie über Reinheitskriterien wird demnächst von der Kommission und dem Ständigen Lebensmittelausschuß unter Verfahren III A verabschiedet.
EnglishAnd if Mr Jarzembowski cannot distinguish between gradual progress and stagnant purity, then we are also going to have a rather unreal debate.
Und wenn Herr Jarzembowski nicht zwischen allmählichem Fortschritt und reiner Stagnation unterscheiden kann, dann werden wir auch eine ziemlich unwirkliche Aussprache haben.
EnglishThe European Parliament is now challenged not to cow-tow to the substitute foods industry, but to stand up for the purity regulation with regard to chocolate.
Jetzt ist das Europäische Parlament gefordert, keinen Kotau zu machen vor der Ersatzfettstoffindustrie, sondern es muß für das Reinheitsgebot der Schokolade eintreten.
EnglishIndustries which use coincineration plants in their production process have, for many years, successfully concerned themselves with achieving high air purity standards in incineration.
Industrien, die in ihrem Produktionsprozeß Mitverbrennungsanlagen einsetzen, bemühen sich bereits seit vielen Jahren mit Erfolg um hohe Luftreinheitsstandards in der Verbrennung.
EnglishThe differences are sometimes quite considerable and concern areas such as product composition, dosage, and criteria relating to purity, labelling or the required approval procedure.
Dabei handelt es sich zuweilen um sehr starke Unterschiede beispielsweise in der Produktzusammensetzung, der Dosierung, der Reinheitskriterien, der Kennzeichnung oder den Zulassungsverfahren.
EnglishSuch a threshold is crucial in order to guarantee the purity of the variety and the traceability and labelling of all seeds throughout the production chain; and to keep some sectors truly GMO-free.
Ein solcher Schwellenwert ist erforderlich, um die Artenreinheit, die Rückverfolgbarkeit und die Kennzeichnung jeglichen Saatgutes zu gewährleisten sowie um wirklich GVO-freie Bereiche zu erhalten.