"to propose" Deutsch Übersetzung

EN

"to propose" auf Deutsch

EN to propose
volume_up
[proposed|proposed] {Verb}

The report shall in particular propose provisions with respect to small retailers.
Der Bericht soll insbesondere Vorschriften für kleine Einzelhandelsgeschäfte vorschlagen.
What will the Commission propose to the European Council in Barcelona?
Was wird die Kommission dem Europäischen Rat in Barcelona vorschlagen?
The Committee on Budgets will propose to the plenary that the budget for 1997 be restrictive.
Der Haushaltsausschuß wird einen restriktiven Haushalt 1997 vorschlagen.
The Commission will propose a certain number of rules ensuring that the promoter acts in this regard.
Die Kommission wird eine gewisse Zahl von Regelungen anregen, um sicher zu gehen, dass der Promoter auch so verfährt.
We abstained on the amendments proposing to organise referenda on the draft Constitution.
Wir enthielten uns der Stimme zu den Anträgen, die anregen, im Wege von Referenden über den Verfassungsentwurf zu befinden.
In that context we welcome the proposed EU regional protection programmes and wish to be involved in their development and assessment.
Längerfristig sollten wir die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet anregen und fördern.
We therefore propose postponing examination of this report.
Daher beantragen wir die Vertagung der Prüfung dieses Berichts.
Would you allow me to propose the split, or would you prefer to vote on the amendment first?
Kann ich die getrennte Abstimmung jetzt beantragen oder möchten Sie zuerst über den Änderungsantrag abstimmen lassen?
For that reason I wish to propose a split vote on the first and second motions in this amendment.
Deswegen möchte ich zwischen dem ersten und dem zweiten Antrag ein Split vote beantragen.
I would like to propose that creative accountant for the Guinness Book of Records!
Den Rechenkünstler möchte ich für das Guinnessbuch der Rekorde empfehlen!
For that reason, we propose that ECU 7 million be set aside for this programme.
Aus diesem Grunde empfehlen wir, 7 Mio. Ecu für das Programm zu veranschlagen.
This is why we warmly recommend our amendment which proposes scrapping these contributions.
Deshalb empfehlen wir unseren Änderungsantrag zur Streichung dieser Zuschüsse.

Beispielsätze für "to propose" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishI therefore propose orally that paragraph 33 be amended by adding the word not.
Ich schlage also eine mündliche Änderung von Ziffer 33 in der genannten Weise vor.
EnglishMoreover, I propose more stringency once the Commission has taken over the matter.
Mein Bericht enthält einen Vorschlag, der dabei als Ausgangspunkt dienen kann.
EnglishI look forward very much to hearing what the Council and the Commission propose.
Ich sehe den Vorschlägen des Rates und der Kommission mit großer Erwartung entgegen.
EnglishIt was this which inspired us to propose the same thing with regard to state aid.
Das hat uns inspiriert, dasselbe auch für staatliche Beihilfen vorzuschlagen.
EnglishThe Commission is wrong to take a very short-term view and propose otherwise.
Es wäre kurzsichtig von der Kommission, einen anderen Standpunkt zu vertreten.
EnglishI would ask you and urge you to propose such things when they serve a useful purpose.
Ich möchte Sie bitten und auffordern, diese Dinge anzubieten, wenn sie gut sind.
EnglishThe question today is what do the Commission and the Council propose to do?
Heute stellt sich nun die Frage, was die Kommission und der Rat zu tun gedenken.
EnglishAs rapporteur, I have endeavoured to propose and achieve workable solutions.
Ich war als Berichterstatter bemüht, das Machbare vorzuschlagen und zu erreichen.
EnglishWe also propose approval of the closing of the accounts of these funds for 2004.
Wir schlagen ebenfalls vor, den Rechnungsabschluss dieser Fonds für 2004 zu billigen.
EnglishHowever, we need the alliance you propose for the vision of a European democracy.
Aber wir brauchen Ihre Allianz für die Vision einer europäischen Demokratie.
EnglishHow it propose to monitor and update its list by including other relevant companies?
Der Rat ist nicht in der Lage, sich zur Aufnahme einzelner Unternehmen zu äußern.
EnglishThe changes I would propose with regard to the Commission position are as follows.
Gegenüber dem Standpunkt der Kommission schlage ich folgende Änderungen vor.
EnglishSo anyone who wishes to kill off the Statute need only propose this sort of linkage.
Wer also will, daß wir kein Statut bekommen, der soll diesen Vorschlag machen.
EnglishI therefore propose to take it over and it should be put to the vote immediately.
Ich schlage deshalb vor, ihn zu übernehmen, und wir sollten direkt über ihn abstimmen.
EnglishAnd of course, we propose that the major tobacco industries should be included.
Außerdem schlagen wir vor, daß sich auch die großen Tabakunternehmen daran beteiligen.
EnglishHowever, I propose to go further with the conclusions which must be drawn.
Ich schlage allerdings vor, daß weiterreichende Schlußfolgerungen gezogen werden.
EnglishFurthermore, we propose that Parliament should be kept informed on a regular basis.
Außerdem schlagen wir vor, dass das Parlament weiterhin regelmäßig unterrichtet wird.
EnglishI know that some of you are concerned about the way in which we propose to proceed.
Ich weiß, daß einige von Ihnen über das von uns vorgeschlagene Vorgehen besorgt sind.
EnglishWhy does he propose this for the Turkish military government in paragraph 18?
Warum schlagen Sie dies dann unter Ziffer 18 für das türkische Militär vor?
EnglishI therefore propose that we immediately vote on referral back to committee.
Daher schlage ich vor, über die Rücküberweisung an den Ausschuss sofort abzustimmen.