EN pollution
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

pollution (auch: charge, load, tie, stress)
Ozone pollution causes leave and needle damage to trees in the forest.
Die Belastung durch Ozon führt zu Blatt- und Nadelschäden im Wald.
I regard this high level of dioxin pollution as a kind of Waterloo in health terms.
Ich halte eine derart hohe Belastung des Wassers mit Dioxin geradezu für ein gesundheitliches Waterloo.
The risk of diffuse pollution of drinking water in forests is therefore also considerably smaller.
Die Gefahr einer diffusen Belastung des Trinkwassers ist hier denn auch deutlich kleiner.
That is always about intensive and localised pollution of the environment.
Das ist immer intensive Umweltbelastung, konzentriert an einem Ort.
We have, of course, also to take into consideration the increase in road traffic pollution.
Natürlich muß auch die zunehmende Umweltbelastung durch den Straßenverkehr gesehen werden.
The pollution load reaching the Baltic, however, is high.
Die Ostsee unterliegt dabei einer hohen Umweltbelastung.
Indeed, pollution knows no administrative or boundary limits between countries.
In der Tat kennt die Umweltverschmutzung keine administrativen Ländergrenzen.
A sizeable proportion of environmental pollution is created by small businesses.
Die KMU verursachen einen beachtlichen Teil der Umweltverschmutzung.
Most Central Europeans have to put up with permanent noise pollution.
Lärm und Umweltverschmutzung sind zu prägenden Faktoren unserer Kultur geworden.
They were literally turning pollution into abundance for a desert people.
Sie verwandelten eigentlich Verschmutzung in Wohlstand für ein Wüstenvolk.
The result is unemployment, pollution, traffic jams and dying city centres.
Es entstehen Arbeitslosigkeit, Verschmutzung, Staus und aussterbende Städte.
Air pollution and marine pollution are problems which we cannot solve individually.
Die Verschmutzung der Luft und der Meere ist ein Problem, das wir nicht isoliert lösen können.
Thus pollution is in this case also a straightforward economic mistake.
In diesem Fall verursacht die Verunreinigung außerdem einen direkten wirtschaftlichen Schaden.
In the last 20 years pollution caused by motor vehicles has fallen by 90 %.
In den letzten zwanzig Jahren hat die Verunreinigung durch Fahrzeuge um neunzig Prozent abgenommen.
This is the most effective way of greatly reducing the degree of pollution in Europe.
Zur wesentlichen Verringerung des Grads der Verunreinigung in der Europäischen Union stellt dies die wirksamste Lösung dar.
pollution
volume_up
Verpestung {f} [absch.]

2. "polluting substances"

pollution
I also think it is good that pollution due to dumping and to used ammunition has been included.
Auch die Einbeziehung der Verunreinigungen aus Deponien und Munitionsschrott halte ich für gut.
Current EU legislation, like that which is proposed, focuses on the prevention of pollution.
Sowohl die geltenden als auch die geplanten rechtlichen Regelungen konzentrieren sich auf die Vermeidung von Verunreinigungen.
Estimates indicate that 20 % of the cars on the road cause around 80 % of the pollution.
Schätzungen zufolge sind 20 % des Fahrzeugbestands für 80 % der durch Kraftfahrzeuge verursachten Verunreinigungen verantwortlich.
pollution
Pollution does not respect borders and the same goes for groundwater pollutants.
Verschmutzung kennt keine Grenzen, und das Gleiche gilt auch für die Schadstoffe im Grundwasser.
Schadstoffe kennen keine Grenzen.
It aims to achieve a substantial reduction in atmospheric pollution caused by pollutants from internal combustion engines to be installed in non-road mobile machinery.
Der Vorschlag zielt auf eine spürbare Verringerung der Luftverschmutzung durch Schadstoffe aus Verbrennungsmotoren in mobilen Maschinen ab.

3. Im übertragenen Sinne

Synonyme (Englisch) für "pollution":

pollution

Beispielsätze für "pollution" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe question now arises as to how we manage water shortages and water pollution.
Die Frage ist nun, wie Wasserknappheit und Wasserverschmutzung zu bekämpfen sind.
EnglishThe next item is the Commission statement on thematic strategies on air pollution.
Luftverschmutzung wirkt sich zudem negativ auf die Umwelt und die Ökosysteme aus.
EnglishClearly, America and the Third World have different views on noise pollution.
Über Lärmbelästigung wird in den USA und der Dritten Welt ganz anders gedacht.
EnglishThe European oil pollution compensation fund is not the only way of solving problems.
Der Europäische Entschädigungsfonds ist nicht die einzige Form, Probleme zu lösen.
EnglishWe are discussing night flights, noise pollution and especially sleeping disorders.
Wir sprechen über Nachtflüge, über Lärmbelastung und vor allem über Schlafstörungen.
EnglishFrance did not have enough anti-pollution vessels to deal with this oil slick.
Frankreich verfügte nicht über genügend Spezialschiffe zur Bekämpfung des Ölteppichs.
EnglishWe already have the US Oil Pollution Act, which is a step in the right direction.
Wir haben ja schon den ' Oil Pollution Act ' der USA, der in die richtige Richtung geht.
EnglishWe reiterate our opposition to the creation of 'pollution allowance trading ', however.
Erneut äußern wir unsere Ablehnung der Schaffung eines Emissionsrechtehandels.
EnglishWe all agree that noise pollution is something we need to clamp down on.
Wir alle sind der Meinung, daß sich die Lärmbelästigung in Grenzen halten sollte.
EnglishGDP counts everything from air pollution to the destruction of our redwoods.
Das BIP zählt alles, von der Luftverschmutzung bis hin zur Zerstörung unserer Wälder.
EnglishAs you know, the Commission is extremely concerned about marine pollution.
Wie Sie wissen, erfüllt die Meeresverschmutzung die Kommission mit sehr großer Sorge.
EnglishIt is not only about acidifying air pollution in Sweden, Norway or Denmark.
Es geht nicht nur um die Versauerung in Schweden, Norwegen oder Dänemark.
EnglishThe same applies to similar sources of pollution in the fishery sector.
Dies gilt auch für andere, ähnliche Verschmutzungsursachen in der Fischerei.
EnglishMoreover, the differentiation between types of noise pollution is insufficient.
Des Weiteren ist die Differenzierung nach den Lärmwerten zu gering.
EnglishSubject: Erika legislative packages and the 1990 US Oil Pollution Act
Betrifft: Die Gesetzespakete Erika und der Oil Pollution Act der USA von 1990
EnglishNoise and pollution levels therefore rise to inhumane proportions.
Die meisten Menschen in Mitteleuropa leiden unter einer ständigen Lärmbelastung.
EnglishIt concerns acidification, traditional air pollution and ozone smog.
Es geht um Versauerung, um Luftverschmutzung im weitesten Sinne sowie um Ozonsmog.
EnglishThis helps to lower electricity costs as well as pollution levels.
Damit können Stromkosten gesenkt und umweltschädliche Emissionen reduziert werden.
EnglishThis is the same approach we took in the daughter directives on air pollution.
Wir haben diese Forderung bereits in ähnlichen Richtlinien über die Luftverschmutzung erhoben.
EnglishThe Hautala, Pollack and Hulthén reports all relate to the problem of air pollution.
Die Berichte Hautala, Pollack und Hulthén betreffen alle das Problem der Luftverunreinigung.