EN plainly
volume_up
{Adverb}

1. Allgemein

plainly

2. "simply, unpretentiously"

plainly (auch: chastely, quietly, simply)
We do that on the basis that the key proposal plainly has to be the issue of timing.
Wir unterstützen sie deshalb, weil die Fristsetzung schlicht und einfach als wichtigster Vorschlag zu behandeln ist.
It impedes growth, stifles competition and innovation and, in many instances, is just plainly unfair.
Er verhindert Wachstum, bremst Wettbewerb und Innovation und ist in vielerlei Hinsicht schlicht unfair.
He puts it plainly when he says that when these companies who are in debt to him pay their salaries they are doing so with his money.
Er erklärt schlicht und einfach, daß die Unternehmen, die ihm Geld schulden, die Löhne ihrer Mitarbeiter mit seinem Geld auszahlen.
plainly
volume_up
bescheiden {Adv.} (leben)

3. "clearly"

The accident statistics for these areas speak plainly.
Die Unfallstatistiken jener Regionen sprechen allerdings eine deutliche Sprache.
Ich sage das so deutlich: Sie ist miserabel.
It needs to be stated plainly that the legitimate security interests of these countries must be taken seriously.
Es muß deutlich gesagt werden, daß man die legitimen Sicherheitsinteressen dieser Staaten ernst nehmen muß.
plainly
volume_up
verständlich {Adv.} (erklären)

4. "obviously"

Straightforward ethical and political questions had not, plainly, received equally straightforward and clear answers.
Es hatte offensichtlich auf einfache ethische und politische Fragen keine ebenso einfachen und klaren Antworten erhalten.
Plainly, a number of Community Directives on European works councils, transfers and mass redundancies, for example, need to be updated.
Ganz offensichtlich müssen eine Reihe von Gemeinschaftsrichtlinien z.
The legal means that are currently available to the Commission are plainly inadequate to enable it to play its full role as guardian of the Treaties.
Die der Kommission offensichtlich derzeit zur Verfügung stehenden Rechtsmittel reichen nicht aus, um ihrer Rolle als Hüterin der Verträge voll gerecht werden zu können.

5. "frankly"

plainly (auch: baldly, freely, honestly, unreservedly)
volume_up
offen {Adv.}
This is - excuse me for speaking plainly - absolute rubbish, which holds life in contempt!
Dies ist - entschuldigen Sie, wenn ich das so offen sage - ein lebensverachtender Unsinn!
Ich sage auch ganz offen, warum.
To put it plainly, the three points left over from Amsterdam in no way represent an adequate agenda.
Um es ganz deutlich zu sagen: die drei in Amsterdam offen gebliebenen Fragen stellen keinesfalls eine ausreichende Tagesordnung dar.

6. "undoubtedly"

plainly (auch: markedly, expressly)
The unemployment figures for Europe show this plainly.
Das zeigen die Arbeitslosenzahlen Europas eindeutig.
Although successes have been achieved, national efforts are still plainly inadequate.
Wenngleich Fortschritte erzielt wurden, sind die Bemühungen der Staaten eindeutig noch unzureichend.
Simbabwe befindet sich eindeutig an einem Scheideweg.

Beispielsätze für "plainly" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishCross-border approaches to meet security of supply plainly need to be produced.
Grenzüberschreitende Ansätze zur Versorgungssicherheit sind hier absolut notwendig.
EnglishTo put it quite plainly this means that no Community funding is planned at this stage.
Im Klartext heißt dies, gegenwärtig ist keine Gemeinschaftsfinanzierung vorgesehen.
EnglishLet me say quite plainly that first and foremost we should provide assistance in situ.
Ich möchte in aller Deutlichkeit sagen, wir sollten vor allem vor Ort Hilfe leisten.
EnglishThat is why he is such a capable man - let us say that quite plainly here!
Deswegen ist er so ein tüchtiger Mann - damit das hier auch einmal ausgesprochen wird!
EnglishThey were plainly brutal terrorist acts of a premeditated and determined nature.
Sie sind nichts weiter als vorsätzliche terroristische Gewaltakte.
EnglishHis behaviour towards Prime Minister Ehud Barak was plainly insulting.
Sein Verhalten gegenüber Ministerpräsident Ehud Barak war schlichtweg eine Beleidigung.
EnglishThe Commission will have to speak to the Chinese much more plainly about this than it has so far.
Die Kommission muss hier viel deutlicher als bisher mit den Chinesen sprechen.
EnglishQuite plainly, European environment legislation in this field is not working.
Ohne Umschweife gesagt, funktioniert die europäische Umweltgesetzgebung in diesem Bereich nicht.
EnglishTo put it plainly, we wish to favour the principle of preference.
Das heißt im Klartext, daß wir den Grundsatz der Gemeinschaftspräferenz unterstützen.
EnglishEurope, after all, has never had the courage to speak plainly to Turkey.
Europa hat nämlich gegenüber der Türkei nie den Mut gehabt, eine deutliche Sprache zu sprechen.
EnglishThe accident statistics for these areas speak plainly.
Die Unfallstatistiken jener Regionen sprechen allerdings eine deutliche Sprache.
EnglishSuch treatment is plainly an insult to human dignity.
Eine derartige Ausbeutung stellt eine barbarische Form moderner Sklaverei dar.
EnglishBut we should not use euphemisms and must speak plainly to those responsible.
Aber wir sollten auch nichts beschönigen und den Verantwortlichkeiten gegenüber eine klare Sprache sprechen.
EnglishThe consequences of this new internationalism are plainly visible.
Die Folgen dieser Internationalisierung liegen auf der Hand.
EnglishWhy should we not be told speedily and plainly where overspending has occurred?
Warum sollten wir nicht zügig und schonungslos erfahren, wo die sensiblen Punkte in der Verausgabung der Mittel liegen?
EnglishHe said very plainly that his government would resist any attempt to take away the veto on taxation.
Er sagte ohne Umschweife, seine Regierung werde jeden Versuch ablehnen, das Veto in Steuerfragen aufzuheben.
EnglishThe involvement of members of this House in electoral observation missions plainly makes considerable sense.
Die Beteiligung von Mitgliedern dieses Hauses an Wahlbeobachtungsmissionen ist natürlich sehr sinnvoll.
EnglishThe mark on its report card is quite plainly devastating.
Das Zeugnis fällt schlichtweg verheerend aus.
EnglishLadies and gentlemen of the Commission, you have plainly been guided by financial constraints on this point.
Meine Damen und Herren der Kommission, Sie sind mit diesem Vorschlag rundweg einem ökonomischen Zwang erlegen.
EnglishPlainly, the new structures must enable the Commission to exercise its full right of initiative.
Die neuen Strukturen müssen so gestaltet sein, daß die Kommission umfassend von ihrem Initiativrecht Gebrauch machen kann.