EN personality
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

And my score on the Narcissism Personality Index, or the NPI-16, is a reassuring 0.31.
Meine Wertung auf der Narzissmuss-Charakter-Skala, auch NPI-16 genannt, beträgt ermutigende 0.31.
In other words, personality and character's being developed in this dough under the watchful gaze of the baker.
In anderen Worten entwickeln sich in diesem Teig Persönlichkeit und Charakter unter dem wachsamen Auge des Bäckers.
You just pick out some plain-looking little gal...... with a cooperating nature and a good personality.
Du solltest versuchen, ein braves, einfaches Mädchen zu finden... die zu dir passt und die einen guten Charakter hat.

2. "personal remark"

personality

3. "distinctive personal character"

personality (auch: essence, being, kernel, temper)
It is a human'strain ', which then gives rise to two human beings, each with a different personality though with the same genetic material.
Es handelt sich dabei um ein menschliches " Stamm " -Wesen, aus dem zwei menschliche Wesen entstehen, von denen jedes über eine eigene Persönlichkeit verfügt, mit demselben genetischen Material.

Synonyme (Englisch) für "person":

person

Beispielsätze für "personality" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThis issue is closely linked to that of the future legal personality of the Union.
Diese Frage ist eng mit der zukünftigen Rechtspersönlichkeit der Union verknüpft.
EnglishI really must appeal to the Council not to be such a two-faced split personality.
Ich darf wirklich an den Rat appellieren, nicht zwiespältig und doppelzüngig zu sein.
EnglishWe are also waiting for the European Union to be given a legal personality.
Wir erwarten auch, daß diese Europäische Union eine Rechtspersönlichkeit bekommt.
EnglishA second crucial principle is, in fact, the right to individual personality development.
Das zweite wesentliche Prinzip ist im Grunde das Recht auf persönliche Entfaltung.
EnglishI should like to refer to one further point: legal personality for the parties.
Auf einen Punkt möchte ich noch hinweisen: Das ist die Rechtspersönlichkeit für die Parteien.
EnglishThat really involves designing behaviors and personality into products.
Mit personenorientiert meinen wir unseren designorientierten Lösungsansatz.
EnglishMr Barnier spoke of the legal personality of the European Union.
Herr Barnier hat von der Rechtspersönlichkeit der Europäischen Union gesprochen.
EnglishThis would have produced any personality clashes there might have been.
Hier hätte es mit Leichtigkeit zu persönlichen Konflikten kommen können.
EnglishCopyright is a personality right, a right to recognition and identification.
Urheberrecht, das ist ein Persönlichkeitsrecht, ein Recht der Anerkennung und Identifikation.
EnglishIt also calls for the Union to have its own legal personality.
Er verlangt außerdem, dass die Union eine eigenständige Rechtspersönlichkeit erhält.
EnglishBut international legal personality cannot simply be asserted unilaterally.
Eine internationale Rechtspersönlichkeit kann indes nicht einfach einseitig geltend gemacht werden.
EnglishThe destiny of a European country is now inseparable from the affirmation of its European personality.
Das Europa von Nizza ist unbestimmt, was die Frage nach seiner Bedeutung anbelangt.
EnglishThey've helped companies like Nestle, Febreze, Hallmark discover that brand personality.
Sie haben Firmen wie Nestle, Febreze, Hallmark geholfen, diese Markenpersönlichkeit zu entdecken.
EnglishMr Lukashenko preaches a curious pan-Slavic, anti-Western nationalism, with an added cult of personality.
Unabhängigen Meinungsumfragen zufolge unterstützen ihn etwa 55 % der Bevölkerung.
EnglishA ludicrous cult of personality is designed to give the Head of State a quasi-divine status.
Ein lächerlicher Personenkult soll dem Staatsoberhaupt einen fast göttlichen Status verleihen.
EnglishIt has refrained from recognizing the legal personality of the Union.
Der Europäische Rat verzichtete ferner darauf, die Rechtspersönlichkeit der Union anzuerkennen.
EnglishThe question of legal personality is a cornerstone that is needed to bring the whole thing together.
Es fehlt genau dieser Eckpfeiler der Rechtspersönlichkeit für das Ganze.
EnglishIn particular, we have conferred legal personality upon it and established its headquarters.
Der Rat hat einen Beschluss zur Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kfz-Kriminalität verabschiedet.
EnglishWe also share the view that European political parties ought to have legal personality.
Wir teilen auch die Ansicht, dass die europäischen politischen Parteien eine Rechtspersönlichkeit haben sollen.
EnglishThis should be created as a public institution with its own legal personality.
Finanzmarktaufsicht (FINMA)" verabschiedet.