EN painful
volume_up
{Adjektiv}

painful
The school teachers weren't having much fun, the sports were very dirty or very painful.
Die Lehrer an der Schule hatten keinen richtigen Spaß, im Sport ging es sehr dreckig oder schmerzvoll zu.
This is obviously an incredibly painful experience.
Das ist offenbar eine unglaubich schmerzvolle Erfahrung.
Und man erzeugt einen schmerzvollen Klang.
painful (auch: agonizing, full of anguish)
volume_up
peinvoll {Adj.} [förml.]
painful
volume_up
weh {Adj.} [förml.] (schmerzlich)
It's too painful. ~~~ You don't want to think about it.
Es tut so weh; man möchte nicht darüber nachdenken.
The shock isn't painful, but it's a little annoying.
Der Schock tut nicht weh, er ist nur ein bisschen unangenehm.
It is painful to see that despite the campaigns so many people are still starting to smoke.
Es tut weh, mit ansehen zu müssen, dass ungeachtet der Kampagnen doch noch so viele Menschen mit dem Rauchen beginnen.

trending_flat
"laborious"

painful
volume_up
beschwerlich {Adj.} (Aufstieg)
Getting progress on EU minimum standards for public services has always been a slow and painful process.
Es ist schon immer ein langsamer und beschwerlicher Prozeß gewesen, die EU-Mindestnormen zu Leistungen der Daseinsvorsorge voranzutreiben.

trending_flat
"loss"

painful (auch: hard, painful)
volume_up
bitter {Adj.} (schmerzlich)
And I know just how painful that is from personal experience.
Wie bitter das ist, das weiß ich aus eigener Erfahrung.
The painful result: only 5 % of women and girls can read or write.
Das bittere Resultat: Nur 5 % aller Frauen und Mädchen können schreiben oder lesen.
We have already had painful experiences of the downside of this, during the Uruguay Round and also in the World Trade Organization.
Wir haben bitter erleben müssen, daß dies im Rahmen der Uruguay-Runde und auch der Welthandelsorganisation zum Nachteil passiert ist.

trending_flat
"truth"

painful (auch: hard, painful)
volume_up
bitter {Adj.} (schmerzlich)
And I know just how painful that is from personal experience.
Wie bitter das ist, das weiß ich aus eigener Erfahrung.
The painful result: only 5 % of women and girls can read or write.
Das bittere Resultat: Nur 5 % aller Frauen und Mädchen können schreiben oder lesen.
We have already had painful experiences of the downside of this, during the Uruguay Round and also in the World Trade Organization.
Wir haben bitter erleben müssen, daß dies im Rahmen der Uruguay-Runde und auch der Welthandelsorganisation zum Nachteil passiert ist.

trending_flat
"experience"

painful (auch: full of suffering)
volume_up
leidvoll {Adj.} [förml.]
Do the Member States of the European Union want to have this on their consciences, particularly given their own painful experiences during the last century?
Möchten die Mitgliedstaaten der Europäischen Union dies auf ihrem Gewissen haben, insbesondere unter Berücksichtigung der eigenen leidvollen Erfahrungen im vergangenen Jahrhundert?
With the situation as it is, this does nothing to inspire confidence in prisoners with painful experiences of the prison administration and the prison guards.
Dies ist in einer solchen Situation für Gefangene, die leidvolle Erfahrungen mit dieser Gefängnisadministration und den Gefängniswächtern gemacht haben, nicht Vertrauen erweckend.

trending_flat
"troublesome"

painful (auch: taxing)
volume_up
schwierig {Adj.} (Problem)
The implementation of these measures is still painful and has sometimes even been extremely painful.
Die Umsetzung dieses Übergangs erweist sich noch immer als äußerst schwierig.
But it is clear today that the state of affairs is extremely difficult and painful.
Aber es ist nicht zu leugnen, dass die Situation heute äußerst schwierig und schmerzlich ist.
Dies ist schwierig und mühsam zugleich.

trending_flat
"distressing"

painful
volume_up
traurig {Adj.} (Pflicht)
The 126 rights in the report make for some painful reading and provide a sorry but striking example of the fact that Parliament must not concern itself with everything.
Die 126 Rechte des Berichts sind teilweise eine peinliche Lektüre, ein gutes, trauriges Beispiel dafür, daß sich das Parlament nicht mit allem beschäftigen soll.

Beispielsätze für "painful" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishAnother painful area is the financial perspectives for the multiannual budget.
Sie besteht schon seit 1988, jedoch in Form Interinstitutioneller Vereinbarungen.
EnglishDuring this legislature, we have experienced the painful problem of BSE.
Während dieser Legislaturperiode hatten wir mit dem leidigen BSE-Problem zu kämpfen.
EnglishThis is a totally false assessment and we face some very painful days ahead.
Das ist eine völlige Fehleinschätzung, und die Zukunft könnte noch böse Überraschungen bringen.
EnglishIt is a painful, difficult task, but it needs to be done.
Es war eine schwierige und anstrengende Aufgabe, die jedoch erledigt werden musste.
EnglishEnough is enough; there is no doubt that this sector is going to die a slow and painful death.
Es liegt schon alles danieder - nun ist das Sterben vorprogrammiert.
EnglishThat is a change of thinking, and thinking is of course painful.
Für mich sind Tiere Geschöpfe Gottes, leidensfähige Geschöpfe Gottes.
EnglishThis annual report contains yet again many painful areas.
Auch der vorliegende Jahresbericht enthält wieder zahlreiche wunde Punkte.
EnglishWe won the competition, and it was painful to get there.
Wir haben den Wettbewerb gewonnen, und es war schwer, dorthin zu kommen.
EnglishI do believe that painful measures should go hand in hand with adequate financing measures.
Meiner Ansicht nach müssen einschneidende Schritte mit ausreichenden Finanzierungsmaßnahmen einhergehen.
EnglishThat is a painful matter that must also be placed on the table within the context of this discussion.
Das ist eine peinliche Angelegenheit, die auch im Rahmen dieser Diskussion zur Sprache kommen muß.
EnglishHowever, you must also be aware that the transformation was far, far longer and more painful than we once hoped.
Jetzt ist für die Menschen die Zeit gekommen, die Vorteile der erweiterten Union zu nutzen.
EnglishWe managed to find a solution, we managed to finalise negotiations that were extremely difficult and painful for both sides.
Jede globale Kürzung dieser Art führt auch zu Anpassungen von Teilen des Gesamthaushalts.
EnglishBut other adults say incredibly painful things.
Aber andere Erwachsene sagen unglaublich verletzenden Dinge.
EnglishTrue, there is the painful aspect of human rights.
Sicher, die Menschenrechte sind ein wunder Punkt.
EnglishLet's move now to a more painful subject.
Lassen Sie uns nun einem schmerzbehafteterem Thema widmen.
EnglishIt must be painful for the Commissioner and Mr Jarzembowski to see such wide-ranging opposition to this proposal as there is here today.
Deshalb appelliere ich an Ihre Vernunft und bitte Sie, noch einmal von vorn zu beginnen.
EnglishThis reform is inevitable and painful, but if you have to jump through fire, you may as well make a good job of it.
Dank des von uns ausgeübten Drucks wurde der Umstrukturierungsfonds jetzt aufgestockt, was nicht unwichtig ist.
EnglishThe second shock feels less painful, because you get a bit used to it.
EnglishIt is of the utmost importance that the Commission should propose measures in order to alleviate this particularly painful shortcoming.
Die Kommission muss unbedingt Maßnahmen vorschlagen, um diesem besonders infamen Übel abzuhelfen.
EnglishI have recalled these painful passages in the report because they are the very ones to make the proposal credible.
Ich habe hier die besonders harten Passagen des Berichts angesprochen, weil gerade sie diesen Vorschlag glaubwürdig machen.