EN opposite
volume_up
{Substantiv}

opposite
volume_up
Gegensatz {m} (Gegenteil)
So that is the opposite of what we actually want.
Das steht mithin im Gegensatz zu unserem eigentlichen Ziel.
Up to now, the trend has been completely in the opposite direction.
Bis jetzt steht die Entwicklung in genauem Gegensatz zu dieser Zielsetzung.
" Good administration " is the opposite of " maladministration ".
Eine " ordnungsgemäße Verwaltung " ist der Gegensatz zu " Mißstände in der Verwaltung ".

Beispielsätze für "opposite" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishA kind of sense of inner freedom as opposite to intense grasping and obsession.
Einen Sinn für inneren Frieden anstelle von heftigem Verlangen und Besessenheit.
EnglishI think that we can say now that here we have an excellent example of the opposite.
Ich glaube, wir können hier sagen, daß wir ein exzellentes Gegenbeispiel haben.
EnglishIn my answer, I gave an example of events in actual fact taking the opposite course.
Ich hoffe und glaube nicht, dass mein ehemaliger Kollege in diesem Punkt Recht behält.
EnglishWhen it's on top of the paper board, which is the opposite, it forms this.
Wenn es auf dem Karton ist, welches die Gegenseite ist, dann bildet es das.
EnglishOthers say the opposite, and bring agricultural issues into the equation.
Einigen Rednern zufolge soll um 40 % hier, um 30 % dort gekürzt worden sein.
EnglishThis is why monetary union is the opposite of democratisation and this is unacceptable.
Deshalb ist die Währungsunion ein Demokratieverlust, der inakzeptabel ist.
EnglishThis would be exactly the opposite of the objectives of those who support this report.
Das würde genau den Absichten derjenigen zuwiderlaufen, die diesen Bericht unterstützen.
EnglishAt this moment in time the Russians in fact take the opposite view.
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt vertreten die Russen ja die gegenteilige Position.
EnglishCompletely opposite of the way you'd see it on a nature film, of course.
Natürlich vollkommen anders, als sie das in einem Naturfilm sehen würden.
EnglishThe excessive bank charges in force at present are giving precisely the opposite signal.
Die zur Zeit überhöhten Bankgebühren sind genau das gegenteilige Signal.
EnglishThat same word, "normal," had two different, almost opposite meanings.
Dasselbe Wort, "normal", hatte zwei unterschiedliche, fast gegensätzliche Bedeutungen.
EnglishThe Commission should consider whether it should not be exactly the opposite.
Da sollte die Kommission einmal darüber nachdenken, ob dies nicht genau umgekehrt sein müßte.
EnglishHowever, it seems to me that the report inclines in the opposite direction.
Ich habe allerdings den Eindruck, dass der Bericht tendenziell in die andere Richtung zielt.
EnglishIt is regrettable that many major sports events show signs of the opposite.
Leider weisen große Sportereignisse viele gegenteilige Zeichen auf.
EnglishOpposite of Monoclonal; not belonging to one and the same cell clone.
"Rückfall" einer Krankheit, im engeren Sinn ihr Wiederauftreten nach völliger Abheilung
EnglishIf we take the opposite approach, we will be doing it a great disservice.
Wenn wir das Umgekehrte tun, dann erweisen wir ihm einen Bärendienst.
EnglishYet the opposite is the case; the transitional rules do not keep migrant workers out.
Da sie kein legales Beschäftigungsverhältnis aufnehmen können, bleibt ihnen nur ein illegales.
EnglishIt is the very opposite of clear why we should open up our markets while the other party does not.
Es ist nicht einzusehen, dass wir die Märkte öffnen und die andere Seite nicht.
EnglishI fear that stricter measures may have quite the opposite effect to what is desired.
Ich befürchte, strengere Maßnahmen werden kontraproduktiv wirken.
EnglishLabelling must therefore be perfect and not have the opposite of the intended effect.
Die Etikettierung muss zwar vollständig sein, darf jedoch keine kontraproduktive Wirkung haben.