EN obtained
volume_up

obtained (auch: got, gotten, won)
We could have obtained more, and more is what we wanted.
Wir wollten mehr erreichen und hätten es auch bekommen können.
We have obtained a new Europe today, but we have also had a new Parliament since January.
Wir haben heute ein neues Europa bekommen, seit Januar aber auch ein neues Parlament.
So far I cannot see that we have obtained very much.
Bisher haben wir meines Erachtens nach nicht viel bekommen.
obtained (auch: insists)
So I cannot really say whether anything can be done, and whether anything should be done, until further information is obtained and analysed.
Also kann ich erst sagen, ob wir etwas tun können und ob Handlungsbedarf besteht, wenn weitere Informationen eingeholt und untersucht worden sind.
It is when the vote is taken that the majority has to be established, and the majority was established at that point and easily obtained.
Ob eine Mehrheit besteht, muß zum Zeitpunkt der Abstimmung festgestellt werden, und zu diesem Zeitpunkt wurde eine Mehrheit festgestellt, und zwar eine deutliche.
Let us recreate the core of democracy whereby the electorate can go to the polls and new majorities can be obtained and new laws adopted.
Wir sollten uns wieder auf den Kern der Demokratie besinnen, der darin besteht, dass die Wähler entscheiden, neue Mehrheiten schaffen und dann neue Gesetze beschließen können.
The tender documents can be obtained from the OFCOM; they can also be downloaded from the OFCOM website.
Die Ausschreibungsunterlagen können beim BAKOM bezogen werden, sie sind ebenfalls auf der Website des BAKOM abrufbar.
The publication is available in English, French, German, Italian and Romansh, and can be obtained free of charge from the FOBL under article number 601.010.
Die Publikation ist in Deutsch, Französisch, Italienisch, Englisch und Rätoromanisch verfügbar und kann beim BBL unter der Artikelnummer 601.010 gratis bezogen werden.
Use the combo boxes to select the database and table from which the data fields are obtained.
Sie wählen die Datenbank und Tabelle, aus der die Datenfelder entnommen werden, in den Kombinationsfeldern aus.
This information can be obtained from collective agreements, employee handbooks and copies of the organization's rules.
Diese Informationen können Tarifverträgen, Arbeitnehmerhandbüchern und Betriebsordnungen entnommen werden.
The paragraph format of the automatically applied caption is obtained from the Paragraph Style " Illustration ", " Table ", " Drawing " or " Text ".
Das Absatzformat der automatisch angebrachten Beschriftung wird aus der Absatzvorlage " Abbildung ", " Tabelle ", " Zeichnung " oder " Text " entnommen.
The Bosnian Serbs have obtained a lot for their Republika Srpska.
Die bosnischen Serben haben in ihrer Republik Srpska viel erhalten.
Mr Diamandouros has obtained the majority of the votes cast.
Herr Diamandouros hat die Mehrheit der abgegebenen Stimmen erhalten.
We've obtained a propaganda video made by the Taliban.
Wir haben ein Propagandavideo erhalten, das von der Taliban gemacht wurde.
In exchange it obtained provisional budgetary unity.
Im Gegenzug erhielt er die vorläufige Zustimmung zum Haushaltsentwurf.
Since then, he has obtained a new post in another Commission department.
Danach erhielt er in einem anderen Sektor der Kommission einen anderen Posten.
Mary Robinson erhielt nur begrenzten Zugang.
obtained (auch: won, gains, acquired, reached)
On this basis we obtained a waiver from our WTO obligations for granting a preference to our ACP partners.
Auf dieser Basis haben wir von der WTO eine Ausnahmegenehmigung zur Gewährung von Präferenzen an unsere AKP-Partner erlangt.
Moreover, precisely thanks to the power and wealth improperly obtained, we are now in a position also to do good deeds.
Darüber hinaus können wir dank eben dieser Macht und dieses Reichtums, die wir unberechtigterweise erlangt haben, nunmehr auch Positives leisten.
We know that its sources of funding are diverse and that this funding is often obtained under the guise of promoting respectable aims.
Wir wissen, dass er sich aus verschiedenen Quellen finanziert und dass diese Mittel oft unter dem Deckmantel der Unterstützung achtbarer Ziele erlangt werden.
The Convention obtained a result that cannot be overturned.
Der Konvent hat ein Ergebnis erreicht, um das keiner herumkommt.
We have, however, obtained a good decision with regard to the granting of authorisations.
Wir haben jedoch einen guten Beschluss bezüglich der Zulassung erreicht.
We also obtained a reprieve for foreign investments.
Wir haben auch einen Aufschub bei den ausländischen Investitionen erreicht.
It is also true that the political agreement obtained in the Council last year enabled some of them to be resolved.
Es stimmt ebenso, dass das im vergangenen Jahr im Rat erreichte politische Übereinkommen es möglich gemacht hat, einige von ihnen auszuräumen.
Mr President, I do not share the enthusiasm of the majority of our fellow Members for the result obtained with regard to this directive.
Herr Präsident, ich teile nicht den Enthusiasmus der meisten unserer Kollegen für das im Zusammenhang mit dieser Richtlinie erreichte Ergebnis.
In the GATT negotiations, Europe obtained the cultural exemption which allows our political leaders to create instruments to support the audiovisual sector.
Bei den GATT-Verhandlungen erreichte Europa eine kulturelle Ausnahmeklausel, die den politisch Verantwortlichen die Schaffung von Unterstützungsinstrumenten für den audiovisuellen Sektor ermöglicht.
Significant results have also been obtained with regard to combating drug abuse.
Bedeutsame Ergebnisse wurden auch bei der Bekämpfung des Drogenmissbrauchs erzielt.
I discussed it with the various groups yesterday and obtained their agreement.
Ich habe darüber gestern mit den verschiedenen Fraktionen gesprochen, und da ist Übereinstimmung erzielt worden.
Hier müssen Synergieeffekte erzielt werden.
obtained (auch: got)
obtained (auch: got, correlated)
I come from a parliamentary tradition where an elected House of Commons obtained its strength by having the vote on the budget.
Ich komme aus einer parlamentarischen Tradition, bei der das Unterhaus seine Stärke aus der Abstimmung über den Haushalt bezog.
obtained (auch: gained, attained)
obtained
obtained (auch: produces)

Beispielsätze für "obtained" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe Commission has obtained some commitments which have helped this agreement.
Die Kommission hat Verpflichtungen übernommen, die diese Einigung erleichterten.
EnglishWe have now obtained the final report on Eurostat from the Internal Audit Service.
Uns liegt jetzt der Abschlussbericht des Internen Auditdienstes über Eurostat vor.
EnglishNobody knew where the nearest life-saving AED was to be obtained right now.
Niemand wusste, wo der nächste lebensrettende AED in diesem Moment zu finden war.
EnglishThe Commission's position on all the amendments may be obtained from the secretariat.
Die Haltung der Kommission zu allen Änderungsanträgen ist im Sekretariat erhältlich.
EnglishFirstly, I should like to say how pleasing it was that we obtained a sugar reform.
Ich stelle nicht die Art und Weise in Frage, in der die Reform ausgearbeitet worden ist.
EnglishWe have now obtained a first-rate enumeration of a variety of measures.
Sie hat uns eine perfekte Zusammenstellung der verschiedenen Maßnahmen geliefert.
EnglishThis is the first time that a motion of censure has obtained such a high score.
Es ist das erste Mal, daß ein Mißtrauensantrag so viele Stimmen auf sich vereinen konnte.
EnglishWho finances this regime besides the revenue obtained from the illegal sale of drugs?
Aber wer finanziert denn dieses Regime, vom Drogenhandel einmal abgesehen?
EnglishThese areas are the subject of my report, which has obtained broad support in committee.
Darum geht es in meinem Bericht, der im Ausschuss auf große Zustimmung gestoßen ist.
EnglishFurther information can be obtained from the website of the Federal Office for Migration.
Weitere Informationen entnehmen Sie der Webseite des Bundesamtes für Migration (BFM).
EnglishThese are places where official information can be obtained on procurement.
Dies sind Orte, an denen offizielle Informationen über die Ausschreibung erhältlich sind.
EnglishWe should naturally like to congratulate the rapporteur on the result obtained.
Selbstverständlich möchten wir den Berichterstatter zu dem erzielten Ergebnis beglückwünschen.
EnglishWhat is actually up for negotiation is how the money is to be obtained.
Es werden stabilere Garantien und eine Zweckbindung der Mittel gefordert.
EnglishOnce you have obtained directions, click a camera icon in the left panel.
Zum Umkehren einer Route klicken Sie auf das entsprechende Symbol im linken Fenster oben.
EnglishAfter the fall of the Santer Commission, we have now obtained a new article in the Treaty.
Nach dem Sturz der Kommission Santer wurde ein neuer Artikel in den Vertrag aufgenommen.
EnglishNow you want to add a drawing obtained with the drawing tools as a further illustration.
Jetzt wollen Sie eine Zeichnung aus den Zeichenwerkzeugen als weitere Abbildung hinzufügen.
EnglishWe have obtained a good result, and we shall be able to give our assent tomorrow.
Wir haben ein gutes Ergebnis, und wir können morgen zustimmen.
EnglishThe report mentioned the issue of how to use the resources obtained.
Im Bericht wird die Frage berührt, wie die eingenommenen Mittel verwendet werden sollen.
EnglishFurther information can be obtained from the website of the Federal Office for Migration (FOM).
Weitere Informationen entnehmen Sie der Webseite des Bundesamtes für Migration (BFM).
EnglishThis considerable increase in the fishing opportunities obtained explains the rise in price.
Dieser erhebliche Zuwachs an Fangmöglichkeiten erklärt den Preisanstieg.