EN to observe
volume_up
[observed|observed] {Verb}

As Innis observes, the movie doesn’t employ a lot of visual effects.
Wie Chris Innis bemerkte, bedient sich der Film nicht vieler visueller Effekte.
Mr President, I merely wish to observe that Mr Moorhouse is far too left wing to have a place in the modern Labour Party.
Herr Präsident, ich hatte nur bemerkt, daß Herr Moorhouse soweit links steht, daß er nicht in die neue Labour-Partei paßt.
As you observed, Mr Perry is one of the foremost champions of good administration.
Wie Sie bemerkt haben, ist Roy Perry einer der größten Vorkämpfer für eine gute Verwaltungspraxis.
It goes without saying that we also observe whether it actually works in practice.
Selbstverständlich beobachten wir auch, ob das in der Praxis funktioniert.
And that letter basically said, "We'll observe this day.
In diesem Brief stand hauptsächlich, "Wir werden diesen Tag beobachten.
We observe the cells in a plate, and they're just on the surface.
Wir beobachten die Zellen in der Schale, und sie sind nur auf der Oberfläche.
This is the practice that has been observed by Parliament hitherto.
Das ist auch die Praxis, die bisher vom Parlament so wahrgenommen wurde.
You will soon have been in office for a year, so we have to observe that you too will be accountable if you fail to meet your responsibilities.
Sie sind jetzt bald ein Jahr lang im Amt und wir müssen feststellen, daß Sie auch schuldig werden, wenn Sie Ihre Verantwortung nicht wahrnehmen.
To enable these obligations to be observed, Swiss exporters shall make available the required information to their clients in the EEA.
Damit diese Pflichten  wahrgenommen werden können, sollten Schweizer Exporteure ihren Kunden im EWR die erforderlichen Informationen zur Verfügung stellen.
(d) to observe and monitor disengagement and cantonment of military forces of all the parties;
d) die Entflechtung und Kantonierung der Militärkräfte aller Parteien zu überwachen;
Click this icon to observe the variables in a macro.
Mit diesem Symbol können Sie die Variablen im Makro überwachen.
Most of the buildings are being observed by borrowed surveillance organizations.
Geliehene Observierungsorgane überwachen im Moment viele Objekte.
to observe

Beispielsätze für "to observe" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishLadies and gentlemen, let us now observe a minute's silence for all the victims.
Ich bitte Sie, sich zu einer Schweigeminute zum Gedenken an alle Opfer zu erheben.
EnglishLet me finally observe that proposals 1 to 5 in my report are founded on an error.
Letzte Bemerkung: Die Anträge 1 bis 5 in meinem Bericht beruhen auf einem Irrtum.
EnglishIf we do not observe this principle, then I fear that there will be no hope for us.
Wenn wir das versäumen, wird meines Erachtens ständig alles aus dem Ruder laufen.
EnglishI really must insist that Members observe the limits on their speaking time.
Ich muss die Kolleginnen und Kollegen dringend mahnen, ihre Redezeit einzuhalten.
EnglishHe was, therefore, able to observe that it was a place of free expression.
Er konnte demnach feststellen, dass es ein Ort der freien Meinungsäußerung war.
EnglishWe observe that in this area no " acquis communautaire ' exists in Europe.
Wir stellen fest, daß es in Europa in diesem Bereich kein acquis communautaire gibt.
EnglishI would now ask you to observe a minute’ s silence in tribute to these victims.
Ich bitte Sie jetzt um eine Schweigeminute in Gedenken an diese Opfer.
EnglishI would like to ask you to observe a minute's silence in memory of our fellow Member.
Ich möchte Sie bitten, im Gedenken an unseren Kollegen eine Schweigeminute einzulegen.
EnglishIn its financing operations, the Bank shall observe the following principles:
Bei ihren Finanzierungsgeschäften beachtet die Bank folgende Grundsätze:
EnglishVarious meetings are already planned to observe the timetable which has been established.
Zur Einhaltung des festgelegten Zeitplans wurden verschiedene Tagungen vorgesehen.
EnglishThat implied a readiness to observe the necessary budgetary discipline.
Das beinhaltete die Bereitschaft, die notwendige Haushaltsdisziplin zu wahren.
EnglishLadies and gentlemen, I would ask that we observe a minute’ s silence.
Meine Damen und Herren, ich möchte Sie nun bitten, eine Schweigeminute einzulegen.
EnglishI would therefore observe that this objective of the Cohesion Fund has been attained.
Ich stelle also fest, dass dieses Ziel des Kohäsionsfonds erreicht wurde.
EnglishTo gain consumer confidence we have to observe the precautionary principle.
Um das Vertrauen der Verbraucher zu gewinnen, muß das Vorsorgeprinzip angewandt werden.
EnglishThis is not, therefore, a game of table tennis, but it is essential to observe procedures.
Es ist also kein Ping-Pong-Spiel, sondern es geht darum, die Verfahren einzuhalten.
EnglishI invite you to observe one minute's silence for our colleague Pieter Dankert.
Ich bitte Sie, sich zu einer Schweigeminute für unseren Kollegen Pieter Dankert zu erheben.
EnglishI am responsible for what the Commission does and you have the right to observe.
Ich bin dafür zuständig, was die Kommission tut und Sie haben das Recht das zu kontrollieren.
EnglishThe United Nations and European Union missions to observe the elections were not welcome.
Die Wahlbeobachtermissionen der Vereinten Nationen und der EU waren nicht willkommen.
EnglishI would urge you to press the Council to observe the Rules of Procedure.
Ich bitte Sie dringend, beim Rat darauf zu drängen, dass er die Geschäftsordnung einhält.
EnglishSecondly, it has been decided to observe commitments as regards construction tasks.
Zweitens wurde beschlossen, die Zahlungsverpflichtungen für die Strukturmaßnahmen einzuhalten.