EN

notion

volume_up
At the core of the debate on this report is the notion of " independence '.
In der Diskussion über diesen Bericht steht der Begriff " Unabhängigkeit " im Mittelpunkt.
Even the notion of citizenship is distinct from being a citizen.
Selbst der Begriff Bürgerschaft ist nicht mit ' Bürger sein ' identisch.
This definition reflects too broad an understanding of the notion of circumvention.
In dieser Definition wird der Begriff der Umgehung zu breit ausgelegt.
In general, I support the notion that technical systems are not neutral.
Im allgemeinen vertrete ich die Ansicht, daß technische Systeme nicht neutral sind.
What it means is: here is an idea or a notion that you're not allowed to say anything bad about.
Das bedeuted, dass es hier eine Ansicht oder Auffassung gibt, über die man nichts schlechtes sagen darf.
I think it is an outdated notion, incompatible with the EU's general policy, to say that it is an internal matter for Russia to resolve.
Es als innere Angelegenheit Russlands zu betrachten, ist meiner Ansicht nach überholt und entspricht nicht der EU-Politik.
This notion smacks of a naïve kind of intellectualism.
Dieser Gedanke zeugt von einem naiven Intellektualismus.
PJC: It's a very profound notion to know that we as women are at the vanguard of this.
PJC: Es ist ein tiefgreifender Gedanke zu wissen, dass wir Frauen hier die Vorreiter sind.
The lack of this notion in the report is an oversight, in my view.
Dass dieser Gedanke in dem Bericht fehlt, halte ich für ein Manko.
Solidarity and citizenship are at the heart of the whole notion of the European Union.
Solidarität und Bürgerschaft liegen der ganzen Idee von der Europäischen Union zugrunde.
And we were quite intrigued with playing with the notion of invisibility.
Wir waren sehr angetan davon, mit der Idee der Unsichtbarkeit zu spielen.
The notion of a European party is still totally alien.
Die eigentliche Idee europäischer Parteien ist vorläufig noch etwas völlig fremdes.
Only then, I think, can you have any notion of what the people of Latvia have achieved over recent years.
Ich glaube, nur dann hätten Sie eine Ahnung davon, was die Menschen in Lettland in den letzten Jahren geleistet haben.
nicht die leiseste Ahnung haben von

Synonyme (Englisch) für "notion":

notion
notional

Beispielsätze für "notion" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIt is a notion from the good old days, from the Club of Rome, from zero growth.
Sie ist ein Konzept der guten alten Zeit, des Clubs von Rom, des Null-Wachstums.
EnglishThe notion of ‘more of the same' must be replaced by ‘more of something better'.
Das ‚Mehr-vom-Gleichen' muss durch das ‚Mehr-vom-Besseren' abgelöst werden.
EnglishBecause the chef at Chez Panisse has a Platonic notion about red-tail sashimi.
Weil der Chef von Chez Panisse eine platonische Vorstellung zu red-tail sashimi hat.
EnglishThe compromise resolution before us is a perfect expression of this notion.
Die vorliegende Kompromißentschließung ist ein perfekter Ausdruck dieses Begriffs.
EnglishMy question to Commissioner Kinnock therefore relates to the notion of time.
Meine Frage an Kommissar Kinnock betrifft daher schon die zeitlichen Vorstellungen.
EnglishThe definition of the notion of sustainability is at the heart of the debate.
Die Definition des Begriffs der Nachhaltigkeit bildet den Kern der Debatte.
EnglishThe notion that reforms will end as soon as those countries accede is nonsense.
Die Behauptung, mit den Reformen sei Schluss, sobald diese Länder beitreten, ist Unsinn.
EnglishNevertheless, I would appreciate some clarification of the notion of 'penalties ' here.
Trotzdem möchte ich Sie noch um eine Präzisierung des Begriffs " Sanktion " bitten.
EnglishIn general, I support the notion that technical systems are not neutral.
Im allgemeinen vertrete ich die Ansicht, daß technische Systeme nicht neutral sind.
EnglishStart with the notion that global warming is not only real, but dangerous.
Die globale Erwärmung ist nicht nur ein reales, sondern auch ein gefährliches Problem.
EnglishThis definition reflects too broad an understanding of the notion of circumvention.
In dieser Definition wird der Begriff der Umgehung zu breit ausgelegt.
EnglishSo, really even challenging the notion of what can be considered a story.
Daher wird sogar die Vorstellung davon, was eine Geschichte ausmacht, herausgefordert.
EnglishIt is pushed into the background and left out of the real notion of growth.
Auch hier würde ich gern wissen, was der Vorsitz zu unternehmen gedenkt.
EnglishIt is thereafter possible to address the content of the notion of an immigration policy.
Danach kann man sich der Vorstellung von einer Einwanderungspolitik inhaltlich widmen.
EnglishSolidarity and citizenship are at the heart of the whole notion of the European Union.
Solidarität und Bürgerschaft liegen der ganzen Idee von der Europäischen Union zugrunde.
EnglishAnd we were quite intrigued with playing with the notion of invisibility.
Wir waren sehr angetan davon, mit der Idee der Unsichtbarkeit zu spielen.
EnglishStructural reforms must be based first and foremost on the notion of human investment.
Die Strukturreformen müssen in erster Linie auf die Humaninvestitionen ausgerichtet sein.
EnglishThe notion of a haven of complete safety in this world has vanished.
Die Vorstellung eines Horts unantastbarer Sicherheit auf dieser Welt ist verflogen.
EnglishAt the core of the debate on this report is the notion of " independence '.
In der Diskussion über diesen Bericht steht der Begriff " Unabhängigkeit " im Mittelpunkt.
EnglishThe Maastricht Treaty introduced the notion of European citizenship.
Durch den Vertrag von Maastricht wurde in der Tat die Unionsbürgerschaft geschaffen.