EN neglect
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

This sort of neglect is not unique to Austrian politics; it also exists within the EU.
Diese Unterlassung ist nicht nur ein österreichisches politisches Problem, es ist auch ein Problem innerhalb der EU.
neglect (auch: slight, affront)

2. "negligence"

neglect (auch: negligence)

Beispielsätze für "neglect" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishBut in the future the result will be not only regional neglect.
In Zukunft aber wird es nicht mehr ausschließlich um rückständige Gebiete gehen.
EnglishWe must never neglect the historic environment in all our countries.
Wir dürfen das historische Umfeld all unserer Staaten niemals verleugnen.
EnglishWe cannot afford to neglect each other, and we must cooperate closely.
Deshalb muss der Barcelona-Prozess eine starke Unterstützung erfahren.
EnglishIn our view we should neglect no possible way of preventing these accidents.
Unseres Erachtens sollte keine Möglichkeit im Bereich der Prävention außer acht gelassen werden.
EnglishThe report raises no objections to Agenda 2000's neglect of Lomé and the ACP countries.
Der Bericht entsetzt sich nicht darüber, daß Lomé und die AKP-Länder in der Agenda 2000 vergessen werden.
EnglishThis is a role that the EU and Parliament must not neglect.
Diese Rolle dürfen die EU und das Parlament nicht außer Acht lassen.
EnglishHowever, we should not neglect the safety aspects.
Allerdings dürfen wir die Sicherheitsaspekte nicht aus den Augen verlieren.
EnglishIt would be very undemocratic to neglect the different realities that exist in Europe's stateless nations.
Leider kommt entsprechend der Strategie von Lissabon die Sozialpolitik erst an zweiter Stelle.
EnglishHe said that, "We might neglect our future selves because of some failure of belief or imagination."
Er sagte: „Wir lehnen unser zukünftiges Selbst ab aufgrund des Fehlens von Glauben oder Vorstellungskraft.“
EnglishNeglect of European Union environment law forms an alarming background to this proposal.
Die Nichteinhaltung der Umweltvorschriften der Europäischen Union bildet den alarmierenden Hintergrund dieses Vorschlags.
EnglishAnd if we forget to do this, if we neglect this word and this value, the citizens will distance themselves from us.
Frau Riis-Jørgensen stellte mir eine Frage zum Rechnungshof und bat um ein klares Ja oder Nein.
EnglishTherefore, I do not believe that the Presidency is trying to neglect Gothenburg or consign it to oblivion.
In dieser Aussprache ist deutlich geworden, dass wir einen kohärenten und einheitlichen Ansatz brauchen.
EnglishCurrently, the stipulated regions are suffering neglect because the structural funds are, above all, badly focused.
Derzeit sind die Strukturfonds vor allem auf die Rückständigkeit bestimmter Gebiete ausgerichtet.
EnglishThis debate has always been neglected in this House, and we are paying a high price for this neglect today.
Es ist unumkehrbar, und beim Referendum werden die griechischen Zyprioten nicht über sich selbst entscheiden.
EnglishIn my view the White Paper tends to neglect this aspect.
Das kommt mir im Weißbuch ein bisschen zu kurz.
EnglishThe Commission has no legal power to intervene in such disputes unless there is neglect.
Die Kommission hat keine rechtliche Befugnis, in solche Arbeitskämpfe einzugreifen, es sei denn, es liegt ein Pflichtversäumnis vor.
EnglishThe neglect of internationally agreed nuclear safety standards should be openly and firmly condemned.
Die Mißachtung internationaler Vereinbarungen über nukleare Sicherheitsstandards ist öffentlich und energisch zu verurteilen.
EnglishYou can diminish the non-compassion, the cruelty, the callousness, the neglect of others, and take universal responsibility for them.
Ihr könnt Unbarmherzigkeit vermindern, die Grausamkeit, die Gleichgültigkeit, die Verneinung Anderer.
EnglishThere's no easy solutions, but what I'm saying to you is that we neglect this problem at our own peril.
Es gibt keine einfache Loesung, aber was ich Ihnen mitteilen will ist, dass wir dieses Problem auf unsere eigene Gefahr ignorieren.
EnglishThe Commission has dealt with the many incidences of neglect in a cumbersome way, while at the same time trying to cover up mistakes.
Trotz zahlreicher Vergehen hat die Kommission nur sehr zögerlich darauf reagiert und Fehler vertuscht.