"mechanism" Deutsch Übersetzung

EN

"mechanism" auf Deutsch

EN mechanism
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

mechanism
volume_up
Werk {n} (Triebwerk)
That is why we need to get to work as quickly as possible on creating a consistent monitoring mechanism for the European Union.
Deswegen müssen wir auch möglichst schnell ans Werk gehen und ein konsistentes Überwachungssystem für die Europäische Union aufbauen.

2. Technik

mechanism (auch: clockwork)
volume_up
Laufwerk {n} (Uhrwerk)
mechanism

3. Textilien

mechanism
Welcome to RoMeLa, the Robotics Mechanisms Laboratory at Virginia Tech.
Willkommen bei RoMeLa, dem Roboter Mechanik Labor von Virgina Tech."
At our lab RoMeLa, the Robotics and Mechanisms Laboratory, we have these fantastic brainstorming sessions.
In unserem Labor RoMeLa, dem Roboter Mechanik Labor, haben wir diese fantastischen Brainstorming-Sitzungen.

4. Physik

mechanism (auch: works, wheels, gears, cogs)
volume_up
Räderwerk {n} (Räder)
I am well aware that this procedure is a very delicate mechanism.
Ich bin mir darüber im klaren, daß dieses Verfahren ein sehr empfindliches Räderwerk darstellt.
This is the type of mechanism we are continually subjected to when playing the game of European integration with the Brussels institutions.
Dies ist das Räderwerk, in das man unweigerlich hineingerät, wenn man sich mit den Brüsseler Institutionen auf die europäische Integration einläßt.

Synonyme (Englisch) für "mechanism":

mechanism

Beispielsätze für "mechanism" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe means of doing this may be through the Loya Jirga or Grand Assembly mechanism.
Dazu muss gegebenenfalls die Loya Jirga oder Große Versammlung einberufen werden.
EnglishIn the USA, that was achieved without any compensation or solidarity mechanism.
In den USA ist das ohne jeden Ausgleich und Solidaritätsmechanismus gemacht worden.
EnglishThat brings us to the Schengen acquis, in particular, its safeguard mechanism.
Das führt uns zum Schengener acquis, insbesondere zu seinem Schutzmechanismus.
EnglishWe should not regard it as a mechanism to be used at the slightest provocation.
Wir sollten sie nicht als ein Vehikel sehen und sie bei jeder Gelegenheit einsetzen.
EnglishIt is clearly possible to improve the mechanism for the settlement of disputes!
Selbstverständlich ist der Streitschlichtungsmechanismus verbesserungsfähig!
EnglishIt is important to review the existing mechanism of support for inter-modal services.
Das vorhandene System der Unterstützung intermodaler Dienste muß überprüft werden.
EnglishEurocontrol has proven to be inadequate as a mechanism for managing air traffic.
Eurocontrol war mit dem Flugverkehrsmanagement nachweislich überfordert.
Englishto create a European network for immigration as an observatory and census mechanism.
die Errichtung eines Migrationsnetzwerks zur Beobachtung und Datenerfassung.
EnglishSo far, the effect mechanism of Lenalidomide has not been completely investigated.
Der Wirkmechanismus von Lenalidomid ist noch nicht vollständig aufgeklärt.
EnglishIt cannot be because of some broadcast mechanism affecting everyone uniformly.
Das kann nicht durch irgendeine Art Rundsendung sein, die jeden gleichermaßen betrifft.
EnglishI think that kind of mechanism should be created to help small projects of this kind.
Für solche Kleinprojekte sollten ebenfalls derartige Möglichkeiten geschaffen werden.
EnglishThis means that they function as both a control mechanism and a learning tool.
In diesem Sinn sind Evaluationen sowohl Kontroll- wie Lerninstrument.
EnglishBut simply to say that we cut them all by 10 % is a very crude mechanism.
Aber alle um 10 % kürzen zu wollen, ist eine äußerst grobe Vorgehensweise.
EnglishThe question is what kind of mechanism will protect our citizens most effectively.
Die Frage ist, welches System unsere Bürger am besten schützen kann.
EnglishThis will be an excellent support mechanism for the labour market ministers in their work.
Er wird für die Arbeit der Arbeitsminister eine ausgezeichnete Stütze sein.
EnglishWe do of course need a mechanism to guarantee the maintenance of these values.
Ich bin sehr froh, dass der Herr Kommissar gesagt hat, dass das bis zu Sanktionen gehen kann.
EnglishWe are well aware of what those who reject this financing mechanism are waiting for.
Man weiß ja sehr wohl, was diejenigen wollen, die diesen Finanzierungsmechanismus ablehnen.
EnglishThe two Protocols also make provision for a monitoring mechanism in the form of reports.
Auch die beiden Protokolle sehen als Überwachungsmechanismus ein Berichtsverfahren vor.
EnglishUnfortunately, there is one component missing from the mechanism that you have envisaged.
In Ihrem Programm fehlt leider ein Bereich, nämlich die öffentlichen Dienstleistungen.
EnglishI also share his criticisms of the correction mechanism for the United Kingdom.
Ebenso teile ich die an dem Ausgleichsmechanismus für das Vereinigte Königreich geübte Kritik.