EN measures
volume_up

measures (auch: sanctions)
Switzerland distinguished itself with innovative approaches and proven measures.
Die Schweiz profilierte sich durch innovative Ansätze und bewährte Massnahmen.
to the prohibition of discrimination in relation to measures on tariffs
Massnahmen (zum Beispiel Trassenzuteilung) gerügt wird (Artikel
The main aim of these measures is to ensure the supply of essential goods.
Ziel solcher Massnahmen ist die vorrangige Beförderung lebenswichtiger Güter.
measures (auch: metrics, gauges, vital statistics)
volume_up
Maße {Subst.}
Human rights or profits: two weights, two measures.
Menschenrechte oder Profite: zwei unterschiedliche Maße und Gewichte.
Measures to simplify these and to promote transparency would be very desirable.
Die Vereinfachung der Beschlussfassung und die Förderung der Transparenz wären in höchstem Maße erwünscht.
Yes, there must be new precautions and to some extent new safety measures.
Ja, es muß neue Vorbeugemaßnahmen geben und in gewissem Maße auch neue Sicherheitsmaßnahmen.
measures

Beispielsätze für "measures" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishTechnical assistance is lacking for people trying to implement equality measures.
Bei der Umsetzung von Gleichberechtigungsmaßnahmen fehlt es an technischer Hilfe.
EnglishSo far, no concrete proposals for such additional measures have been presented.
Bisher sind keine konkreten Vorschläge zu Ergänzungsmaßnahmen vorgelegt worden.
EnglishWe would also opt for efficient measures to deal with certain technical issues.
Zudem entscheiden wir uns dafür, bestimmte technische Fragen wirksam zu regeln.
EnglishMeasures have also been specified on data protection in the Europol Convention.
Auch im Rahmen des Europol-Übereinkommens wurden Datenschutzmaßnahmen vorgesehen.
EnglishHe has had a very challenging task to streamline the measures of coordination.
Er stand vor der großen Herausforderung, die Koordinierungsmaßnahmen zu straffen.
EnglishHowever, national protectionist measures going beyond this are not acceptable.
Darüber hinausgehende nationale Marktschutzzäune brauchen wir allerdings nicht.
EnglishWe shall take the necessary measures from the point of view of budgetary procedure.
Wir werden die gemäß dem Haushaltsverfahren erforderlichen Vorkehrungen treffen.
EnglishAll efforts must be directed at achieving maximum openness and preventive measures.
Mit aller Entschlossenheit ist auf höchste Offenheit und Prävention hinzuwirken.
EnglishControl measures at EU level and at Member State level need to be balanced out.
Kontrollmaßnahmen auf EU-Ebene und auf Mitgliedstaatenebene sind auszubalancieren.
EnglishThe Commission has requested that it be informed of the corrective measures taken.
Die Kommission hat um Informationen über entsprechende Korrekturmaßnahmen gebeten.
English(b) To take measures to eliminate the use of corporal punishment in schools;
b) dafür zu sorgen, dass die körperliche Züchtigung in Schulen abgeschafft wird;
EnglishIt is for Member States to decide on what extra measures they deem necessary.
Aufgabe der Kommission sollte es sein, zu koordinieren und nicht zu diktieren.
EnglishSo far no real proposals for such additional measures have been put forward.
Bisher sind keine konkreten Vorschläge zu Ergänzungsmaßnahmen vorgelegt worden.
EnglishNevertheless, an initial set of measures have been adopted at administrative level.
Auf administrativer Ebene wurde übrigens, wie ich meine, ein erster Schritt getan.
EnglishEurope needs protection measures and incentives that are suited to its dimensions.
Europa braucht Schutzmaßnahmen und Anreize, die seiner Dimension entsprechen.
EnglishIt is therefore appropriate to step up the measures adopted in respect of shipping.
Insofern ist es angesagt, dass wir bei den Schiffen etwas mehr tun als bisher.
EnglishHowever, I accept that measures for the Gulf of Cadiz may need to be different.
Damit würde das Ziel der nachhaltigen Bewirtschaftung nicht erreicht werden.
EnglishI ask you: have drastic measures been taken to mitigate the dependency on oil?
Ist es nicht an der Zeit, dass wir uns ernsthaft mit diesem Thema auseinandersetzen?
EnglishThe FOPH evaluates the measures taken in terms of their effect on the nation's health.
Es misst sein Handeln an den Auswirkungen auf die Gesundheit" (Leitidee des BAG)
EnglishThere is a desire to address all of these developments with a series of measures.
All diesen Entwicklungen soll mit einer Reihe von Aktionen begegnet werden.