EN measure
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

measure (auch: measurement, extent, degree, dimension)
And from this meaningless circumstance, I foresee a certain measure of....
Dieser an sich völlig bedeutungslose Umstand bedingt ein gewisses Maß an...
(Laughter) And sort of measure the impact.
(Gelächter) Und ich mass die Einwirkung auf den Monitor.
We must find a measure which is appropriate for the reactions and the various situations.
Wir müssen das richtige Maß in bezug auf die Reaktionen und die verschiedenen Situationen finden.
It's actually a measure of mobility based on income.
Eigentlich eine Messung von Mobilität ausgehend vom Einkommen.
Once you've started to measure conversions, you can begin to evaluate your ROI.
Nachdem Sie mit der Messung der Conversions begonnen haben, können Sie Ihren ROI auswerten.
We need a reliable efficient system for measuring and monitoring our emissions.
Wir brauchen ein zuverlässiges und effizientes System zur Messung und Überwachung unserer Emissionen.
measure (auch: agency, average, means, method)
Such cooperation will be an effective counter-measure to organized criminality.
Eine solche Zusammenarbeit wird ein effektives Mittel gegen die organisierte Kriminalität sein.
The postponement of discharge is a serious measure.
Die Ablehnung der Entlastung ist ein ernsthaftes Mittel.
Military action is always an extreme measure, and somebody must always suffer the consequences.
Wenn jemand zu militärischen Mitteln greift, dann ist dies stets das äußerste Mittel, und er hat dann auch die Folgen zu tragen.
Every measurement involves a certain degree of uncertainty which is why every unit of measure is subject to a certain margin of error.
Jede Messung ist mit Unsicherheiten und Unzulänglichkeiten behaftet, weshalb jede Messgrösse in einem bestimmten Ausmass dem Zufall unterworfen ist.
measure (auch: touchstone)
Freedom of religion, freedom of conscience and freedom of the media are the crucial yardstick by which we will measure it.
Die Religionsfreiheit, die Gewissensfreiheit und die Medienfreiheit sind dafür der entscheidende Prüfstein, den wir zur Beurteilung heranziehen.
Our consistency in implementing what we declare to be our intentions will be measured by the proportion of our goals which we achieve and whether we achieve them on time.
Ihre vollständige und rechtzeitige Umsetzung ist der Prüfstein für unsere Konsequenz bei der Verwirklichung unserer erklärten Absichten.
We will be holding elections on 13 October and they will be another measure of whether there is as much efficiency at European level as imagined.
Oktober Wahlen statt, und sie werden wieder ein Prüfstein dafür sein, ob die Effizienz auch auf europäischer Ebene so ist, wie man sich das vorstellt.
measure
volume_up
Schritt {m} [übertr.] (Maßnahme)
An example of such a measure is to make more use of financial instruments of control.
Ein solcher Schritt ist die verstärkte Anwendung wirtschaftlicher Instrumente.
The proposals should nevertheless be supported as an initial measure.
Die Vorschläge müssen trotzdem als erster Schritt nach vorn unterstützt werden.
Step 5: Track and Measure Results (jump to step 5 in video)
Schritt: Beobachten und analysieren Sie das Ergebnis (zum 5. Schritt im Video, nur Englisch)

2. "instrument or utensil for measuring"

measure (auch: rule, standard, scale, measurement)
It seems to me that profits are the best measure of competitiveness.
Mir scheint, Profite sind der beste Maßstab für die Wettbewerbsfähigkeit.
This is taken as a measure of whether people should be allowed credit.
Dies wird als Maßstab für die Gewährung von Krediten herangezogen.
If we take that as our measure, then there is an urgent need for action.
Wenn wir das zum Maßstab nehmen, ist es dringend geboten zu handeln.
measure
volume_up
Maßstab {m} [selt.]
It seems to me that profits are the best measure of competitiveness.
Mir scheint, Profite sind der beste Maßstab für die Wettbewerbsfähigkeit.
This is taken as a measure of whether people should be allowed credit.
Dies wird als Maßstab für die Gewährung von Krediten herangezogen.
If we take that as our measure, then there is an urgent need for action.
Wenn wir das zum Maßstab nehmen, ist es dringend geboten zu handeln.
Nimm nicht deinen Messstab mit."

3. "degree"

measure (auch: deal, throng, lot, plenty)
A number of measures are required in order to achieve an acceptable environmental solution.
Es sind eine Menge Maßnahmen erforderlich, um eine akzeptable Lösung für die Umwelt zu finden.
This is not a negligible amount, and we are attempting to measure out this aid to suit the local capacity to absorb it.
Das ist eine ganze Menge, und wir versuchen, diese Hilfe entsprechend den lokalen Aufnahmekapazitäten zu dosieren.
In the election campaign, they even explicitly rejected a whole range of the reform measures that we had demanded.
Die haben im Wahlkampf sogar eine ganze Menge der von uns angeforderten Reformschritte explizit abgelehnt.

4. "for quantity also"

measure

5. Textilien

measure
Zeit ist die bestimmende Grösse unseres Lebens.
Tibet is of about the same size as Europe measured from Gibraltar to the Urals.
Tibet hat in etwa die Größe Gesamteuropas von Gibraltar bis zum Ural gerechnet.
We mail your PIN on a white postcard measuring 4.5 x 6 inch (11.4 x 15.2 cm).
Ihre PIN wird auf einer weißen Postkarte der Größe 11,5 x 15 cm versandt.

6. Sport

7. Literatur

measure

Beispielsätze für "measure" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThis is a measure of civilisation which we in the Union are entitled to expect.
Das ist eine zivilisatorische Norm, die wir innerhalb der Union erwarten dürfen.
EnglishThus, this Regulation is the core anti-fraud measure in the agricultural sphere.
Diese Verordnung bildet somit das Kernstück der Betrugsbekämpfung im Agrarbereich.
EnglishThat means we need to measure the benefits of the centres as against the costs.
Das bedeutet, daß wir den Nutzen der Zentren gegen ihre Kosten abwägen müssen.
EnglishInitially, set-aside fulfilled its purpose as a measure for managing the market.
Zunächst hat die Flächenstillegung als Marktverwaltungsmaßnahme ihren Zweck erfüllt.
EnglishThe same countries, the same measure of inequality, one problem after another.
Die gleichen Länder, die gleiche Ungleichheits-Skala, ein Problem nach dem anderen.
EnglishQuite simply, this makes it difficult to measure the efficiency of the programme.
Denn dann wird es ganz einfach schwierig, die Dinge auf ihre Effizienz hin zu prüfen.
EnglishThirdly, it is clear that we must follow closely the implementation of this measure.
Drittens: Besonders Augenmerk müssen wir natürlich auf die Ausführung richten.
EnglishIn the case of the Irish language a specific and unique measure was made in 1973.
Ich hatte die Ehre, zehn Jahre lang Cornwall und Plymouth in diesem Haus zu vertreten.
EnglishAn example of such a measure is to make more use of financial instruments of control.
Ein solcher Schritt ist die verstärkte Anwendung wirtschaftlicher Instrumente.
EnglishBut in this case, I think we are dealing with an implementational measure.
Bei dem vorliegenden Fall jedoch handelt es sich um eine Durchführungsmaßnahme.
EnglishAs a preventive measure we are currently looking at reinforcing this concept.
Als Präventivmaßnahme prüfen wir gegenwärtig eine Stärkung dieses Konzepts.
EnglishSimplifying the nomenclature within the internal market is an interim measure.
Die Vereinfachung der Nomenklatur innerhalb des Binnenmarktes ist ein Zwischenschritt.
EnglishThe Treaty does not measure up to all that needs to be done in the Union.
Gemessen an dem, was notwendig wäre in der Union, ist der Vertrag unzureichend.
EnglishThat is why I think that we should not agree to this repressive measure.
Deswegen, denke ich, dass wir dieser Repressionsmaßnahme nicht zustimmen sollten.
EnglishIt said it wanted to measure this again against the Copenhagen criteria.
Alles sollte noch einmal im Lichte der Kriterien von Kopenhagen geprüft werden.
EnglishSpending is becoming an end in itself and the measure of the programme's success.
Das Geldausgeben wird zum Selbstzweck und zum Unterpfand für den Erfolg eines Programms.
EnglishI think that there is still a good measure of misconception in this regard.
Wir müssen hinsichtlich der Prozessabläufe frühzeitig Entscheidungen treffen können.
EnglishIt can be restricted if stock conservation measures warrant such a measure.
Er kann dann beschränkt werden, wenn Bestandserhaltungsmaßnahmen dies rechtfertigen.
EnglishUnfortunately, the final result does not measure up to our hopes and expectations.
Das Endergebnis entspricht leider nicht unseren Wünschen und Hoffnungen.
EnglishThe holding of the ladder by another person as a safety measure shall not be allowed
Das Festhalten durch eine andere Person als Sicherheitsmaßnahme ist nicht erlaubt "