EN meagre
volume_up
{Substantiv}

1. Zoologie

meagre

Synonyme (Englisch) für "meagre":

meagre

Beispielsätze für "meagre" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishWe will not put up with a meagre little recommendation on financial regulations '!
Mit einer bloßen Stellungnahme zu den Finanzregelungen begnügen wir uns nicht! "
EnglishAlthough the sums are huge, they are nevertheless meagre compared to the problems.
Obwohl es um enorme Mittel geht, sind sie angesichts der Probleme jedoch sehr gering.
EnglishCurrently, only a meagre 52 % of consumers feel that they are well informed.
Zurzeit fühlen sich kaum mehr als 52 % der Verbraucher informiert.
EnglishIn 2003, the Commission did not even manage to spend these meagre funds.
Im Jahr 2003 ist es der Kommission nicht einmal gelungen, diese mageren Mittel auszugeben.
EnglishLiberalisation alone will not help us reach our pretty meagre Kyoto targets.
Mit der Liberalisierung allein können wir unsere ohnehin mageren Ziele von Kyoto nicht erreichen.
EnglishProfessor Havemeyer of MlT, for example, points out it's possible, in light of our meagre knowledge.
Professor Havemeyer zum Beispiel hat auf unser beschränktes Wissen hingewiesen.
EnglishDespite the meagre resources at its disposal it does an exceptionally excellent job.
Trotz der ihr zur Verfügung stehenden bescheidenen Mittel leistet sie eine außergewöhnlich gute Arbeit.
EnglishDespite this, the outcome was meagre, which is very disappointing.
Dennoch ist nichts Nennenswertes dabei herausgekommen, und das finde ich doch sehr enttäuschend.
EnglishDuring the Austrian presidency progress was meagre.
Während der österreichischen Präsidentschaft war der Fortschritt bescheiden.
EnglishA lavish menu was planned but what transpired was meagre fare.
Geplant war ein opulentes Menü; herausgekommen ist karge Kost.
EnglishConsidering the meagre results, one might wonder what an unsuccessful summit looks like.
Angesichts der mageren Ergebnisse kann man sich allerdings fragen, wie ein misslungener Gipfel aussehen würde.
EnglishMs McKenna attempted unsuccessfully to seek a further reduction in the meagre Irish fishing fleet.
Frau McKenna hat erfolglos versucht, die ohnehin kleine irische Fischereiflotte weiter zu reduzieren.
EnglishI am therefore profoundly shocked by the meagre sum in the budget package allocated to culture.
Ich bin daher zutiefst erschüttert über die ihr zugewiesenen Haushaltsmittel und über deren spärlichen Betrag.
EnglishThe biggest weakness in the preliminary draft budget is the meagre amounts for payment appropriations.
Der größte Schwachpunkt des Vorentwurfs für den Haushaltsplan ist die Knappheit der Mittel für Zahlungen.
EnglishI find it hard to understand why the financial framework for this important programme is so meagre.
Es erscheint allerdings sonderbar, daß für dieses wichtige Programm nur so geringe Beträge zur Verfügung stehen.
EnglishBut in our view this also means that we must not reduce still further the already meagre Leonardo funds.
Das heißt für uns aber auch, daß wir die ohnehin kargen LEONARDO-Gelder nicht noch weiter reduzieren dürfen.
EnglishI do not see how we can finance these crucial reforms on increasingly meagre resources.
Daher ist es von grundlegender Bedeutung, dass die Kommission und die nationalen Verwaltungen ihrerseits mit Effizienz reagieren.
EnglishIt is depressing to survey the meagre offerings we are taking to Johannesburg as far as the environment is concerned.
Es ist enttäuschend zu sehen, welch dürftiges Gepäck wir im Umweltbereich nach Johannesburg mitnehmen.
EnglishThe seizure of these meagre wages represents a violation of moral principles and of social justice.
Die Beschlagnahmung dieser mageren Löhne stellt eine Verletzung moralischer Grundsätze und der sozialen Gerechtigkeit dar.
EnglishNevertheless, you made good preparations for the summit and the meagre outcome is certainly not your fault.
Sie haben diesen Europäischen Rat gleichwohl gut vorbereitet, und das dürftige Ergebnis ist ganz gewiß nicht Ihre Schuld.