EN marched
volume_up

marched (auch: marches, tramped)
(Laughter) He has marched so far, actually, that the chef who originally invented the dish doesn't recognize it; he's kind of horrified.
(Gelächter) Er ist sogar so weit marschiert, dass der Koch, der das Gericht ursprünglich erfunden hatte, es nicht wiedererkennt; er ist ziemlich entsetzt.
Thousands of Turkish troops marched into northern Iraq at the beginning of April.
Das türkische Militär marschierte Anfang April mit Tausenden Soldaten im Nordirak ein.
She marched into the oil field reserves, surrounded it, without firing a shot, and secured it and held it.
Sie marschierte in die Ölfelder ein, umzingelte sie und ohne einen Schuss abzufeuern sichterte sie ihre Stellungen und nahm sie in Besitz.

Beispielsätze für "marched" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishI came back after two months, and the 26 children marched in looking very, very quiet.
Nach zwei Monaten kehrte ich zurück. Die 26 Kinder kamen sehr, sehr ruhig herein.
EnglishA Last Alliance of Men and Elves marched against the armies of Mordor.
Ein letztes Bündnis von Menschen und Elben zog in die Schlacht gegen Mordor.
EnglishHitler's troops marched on, and there was nothing my father could do about it.
Hitlers Truppen marschierten weiter, und es gab nichts, das mein Vater dagegen hätte tun konnte.
English(Laughter) They marched into the center of Reykjavik, and they put women's issues onto the agenda.
(Lachen) Sie marschierten ins Zentrum von Reykjavik und setzten Frauenthemen auf die Tagesordnung.
EnglishAnd then we watched, as one case arrived on the East Coast of the United States and it marched every year, westwardly.
Und dann sahen wir einen Fall an der Ostküste der Vereinigten Staaten ankommen und es bewegte sich mit jedem Jahr mehr westwärts.
EnglishTwenty years ago, hundreds of thousands of Europeans marched down the streets calling for the release of the Chilean disappeared.
Vor zwanzig Jahren gingen Hunderttausend Europäer auf die Straße, um für die chilenischen desaparecidos zu demonstrieren.
EnglishShe marched us out in the field. She went up to the foreman; she said, "I've got these two little boys never worked a day in their lives."
Sie ging zum Vorarbeiter und sagte: "Ich habe hier diese beiden kleinen Bengel, die noch nie in ihrem Leben einen Tag gearbeitet haben."
EnglishSpied on by teenage boys, women are marched to hospital and forced to undergo abusive gynaecological examinations to prove their chastity.
Frauen werden von jungen Männern bespitzelt und dann gezwungen, sich in Krankenhäusern entwürdigenden gynäkologischen Untersuchungen zu unterziehen, um ihre Unberührtheit zu beweisen.
EnglishLast Saturday thousands of people marched quietly through the streets of Bilbao denouncing the continuing practice of torture within the Spanish police headquarters.
Am vergangenen Sonnabend marschierten Tausende Menschen ruhig durch Bilbaos Straßen und verurteilten die anhaltenden Folterpraktiken im Hauptquartier der spanischen Polizei.
EnglishWe were very touched by this appeal by eleven million Colombians, including your own wife, who last Sunday marched through the streets of many towns in your country.
Wir waren sehr bewegt von diesem Appell der elf Millionen Kolumbianer, unter ihnen Ihre Frau, die letzten Sonntag in den Straßen zahlreicher Städte Ihres Landes demonstriert haben.
EnglishAs for the farmers, it should be recalled that a short while ago more than 40 000 peasant farmers marched 1000 kilometres in Brazil calling for the fair distribution of land.
Bezüglich der Landwirte müssen wir uns in Erinnerung rufen, daß vor nicht allzu langer Zeit 40.000 Bauern 1.000 Kilometer gereist sind, um eine gerechte Verteilung des Bodens zu fordern.