EN lift
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

Your homework is -- you know, how does an aircraft's wing create lift?
Ihre Hausaufgabe ist -- wissen Sie, wie erzeugt eine Flugzeugtragfläche Auftrieb?
With a split wing we get the lift at the upper wing, and we get the propulsion at the lower wing.
Mit einem geteilten Flügel erhalten wir den Auftrieb am oberen Flügel, und den Vortrieb am unteren Flügel.
It flies through the ocean on its pectoral fins, gets lift, powers its movements with a lunate tail.
Er fliegt auf seinen Brustflossen durch den Ozean, bekommt Auftrieb, und wird angetrieben durch seinen sichelförmigen Schwanz.
lift (auch: ramp)
volume_up
Bühne {f} (Hebebühne)
lift
lift (auch: length of stroke)
volume_up
Hubhöhe {f} (einer Schleuse)
lift (auch: ride)
volume_up
Mfg {f} [Abk.] (Mitfahrgelegenheit)

2. "of prices"

3. "lifting"

lift (auch: lifting, elevation)
Not only would it lift, but it might never return.
Nicht nur würde sie sich heben, sie konnte auch [manchmal] nie wieder zurückkehren.
We should lift that blanket and let some light in.
Wir sollten die Decke heben und etwas Licht hineinlassen.
In Lisbon you will clearly be trying to lift the world or, in any case, our world, the world of Europe.
In Lissabon versuchen Sie offenkundig, die Welt, oder jedenfalls unsere Welt, die Welt Europas, aus den Angeln zu heben.

4. Physik

lift
volume_up
Auftriebskraft {f} (in der Luft)

5. Militär

Beispielsätze für "lift" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishWe must ask the new Head of State to lift the ban affecting political parties.
Wir müssen den neuen Staatschef auffordern, das Verbot der politischen Parteien aufzuheben.
EnglishIt has these strong, heroic arms that can lift doughnuts into your mouth.
Es hat diese starken, heroischen Arme, die Donuts in den eigenen Mund schaufeln können.
EnglishThat has not yet happened and now is not the time to lift the arms embargo.
So weit ist es noch nicht, und daher ist es nicht an der Zeit, das Waffenembargo aufzuheben.
EnglishIt also makes good economic sense, of course, to lift the restrictions.
Die europäische Wirtschaft und der Arbeitsmarkt brauchen die Menschen.
EnglishMr President, we need to lift our eyes from concentrating only on the fiscal measures.
Herr Präsident, wir sollten uns davon lösen, nur die steuerlichen Maßnahmen im Auge zu haben.
EnglishIt also seems to me to be inappropriate to lift the ban with that opinion in place.
Gleichzeitig erscheint es mir unangemessen, das Verbot aufzuheben, solange dieses Gutachten gilt.
EnglishThirdly, Korea needs support to lift itself out of national bankruptcy.
Drittens: Korea braucht Unterstützung, mit der es sich von dem Staatsbankrott erholen kann.
EnglishNow with this regulation Somali producers can finally lift up their heads.
Mit der vorliegenden Verordnung nun können die somalischen Erzeuger endlich wieder Mut fassen.
EnglishBut he doesn't need to, because it manages to lift itself up on its own.
Das muss es aber nicht, denn es kommt ganz von alleine wieder hoch.
EnglishWe must not wait until Europe's last rocket has had lift-off.
Wir dürfen nicht warten, bis Europas letzte Rakete zum Abschuss gekommen ist.
EnglishAnd anything you see in the book, you can pick up with two fingers and lift off the page and open up.
Und wenn wir in eine Seite hineinzoomen möchten, können wir sie einfach öffnen.
EnglishAren't you afraid God will paralyze you if you lift that stone?
Keine Angst, Gott könnte dich zur Strafe lähmen, wenn du den Stein wirfst?
EnglishAnd we actually do this with a gel so that you can lift the gel material.
Wir tun das mit einem Gel, und damit man das Material anfassen.
EnglishHe would say, 'Give me a fulcrum and I will lift the world. '
Er sagte: " Gebt mir einen festen Punkt, und ich hebe Euch die Welt aus den Angeln. ".
EnglishWhat does the Commission intend to do to lift these unilateral trade restrictions in the short term?
Wie gedenkt die Kommission die einseitigen Handelshemmnisse kurzfristig zu beseitigen?
EnglishASEAN countries are pressuring the Union to lift that ban.
Die ASEAN-Staaten verlangen nun, dass die EU dieses Einreiseverbot aufhebt.
EnglishHas the time come for the Turkish Government to lift the economic blockade of Armenia?
Ist es nicht an der Zeit, daß die türkische Regierung die Wirtschaftsblockade gegen Armenien aufhebt?
EnglishWhat are you doing to lift the financial barrier against Turkey?
Was tun Sie, um die finanzielle Blockade gegen die Türkei aufzuheben?
EnglishWe must lift the consensus rule, including in a future convention.
Wir müssen die Regel des Konsenses abschaffen, und dies gilt auch für einen künftigen Konvent.
EnglishIt that Ukraine has agreed to lift the ban, but it has not taken place yet.
Es, als habe die Ukraine einer Aufhebung des Verbots zugestimmt, die allerdings noch nicht erfolgt ist.