"leeway" Deutsch Übersetzung

EN

"leeway" auf Deutsch

volume_up
leeway {Subst.}

EN leeway
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

leeway

2. Nautik

leeway

Synonyme (Englisch) für "leeway":

leeway

Beispielsätze für "leeway" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishSome governments may need a certain leeway in the exercise of their foreign policies.
Manche Regierungen mögen bei der Umsetzung ihrer Außenpolitik Winkelzüge machen müssen.
EnglishThis period should in fact allow sufficient leeway for the ECJ to hand down a clarificatory ruling.
Diese Zeit sollte eigentlich genügend Raum für eine Klärung durch den EuGH bieten.
EnglishOther candidates had leeway to make up here too.
Andere Beitrittskandidaten hatten hier ebenfalls Rückstände aufzuholen.
EnglishInstead, there is a need for public, internal supervision and for more leeway when it comes to sacking people.
Wir brauchen statt dessen eine öffentliche interne Kontrolle und mehr Möglichkeiten, Leute zu entlassen.
EnglishInstead, there is a need for public, internal supervision and for more leeway when it comes to sacking people.
Statt dessen sind eine vernünftige interne Kontrolle und bessere Möglichkeiten für Entlassungen vonnöten.
EnglishThe public media need leeway, but also clarification of their role and standards for fulfilling it.
Die öffentlichen Träger brauchen Spielräume, aber sie brauchen auch Vorgaben und Klarstellungen hinsichtlich ihres Auftrags.
EnglishThere is absolutely no leeway on this.
Das ist und bleibt ein unumstößlicher Grundsatz.
EnglishThe objective of the pact is to ensure that there is sufficient leeway in budgets when times are good and to make provision for bad times.
Ziel ist es, in guten Zeiten für ausreichenden Haushaltsspielraum zu sorgen und für schlechte Zeiten vorzubauen.
EnglishAt the moment, everything is about discipline and economic growth without any leeway for different opinions.
China darf nicht der Eindruck vermittelt werden, Europa habe sich um seiner eigenen wirtschaftlichen Interessen willen mit dem Status quo abgefunden.
EnglishWell then, Council and Commission, you have a fair amount of financial leeway on which to base your robust policy.
Denn mal los, Rat und Kommission, Sie verfügen über eine ausreichende finanzielle Grundlage und können jetzt eine energische Politik durchführen.
EnglishIt seems to me to be dangerous to allow employers any leeway in this field, as they will always use it to their advantage.
Es erscheint mir gefährlich, dem Arbeitgeber diesbezüglich einen Handlungsspielraum zu lassen, den er stets zu seinen Gunsten zu nutzen wissen wird.
EnglishOtherwise, although we would technically be giving the Member States and the regions greater leeway, we would not be doing so in detail.
Ansonsten würden wir zwar formal den Mitgliedstaaten und den Regionen größere Spielräume einräumen, aber wir würden es nicht im Detail tun.
Englishto make up leeway
EnglishA second issue addressed in Mrs Randzio-Plath's report is that of the leeway in assessing budget deficits and government debt.
Ein zweiter Punkt, der in dem Bericht der Kollegin Randzio-Plath angesprochen wird, ist der des Beurteilungsspielraums beim Haushaltsdefizit und bei der Staatsverschuldung.
EnglishThe revised Stability and Growth Pact gives more countries more time to correct excessive deficits and provides more leeway for countries with strong public finances.
Die Bürger fordern eine solide Wirtschaftspolitik, Realitätssinn und Ergebnisse, und unsere Aufgabe besteht darin, all das zu leisten.
EnglishBusinesses ' concern to have as much leeway as possible with labelling should not mean that consumer interests are pushed to one side.
Das Interesse der Unternehmer an möglichst großen Spielräumen bei der Preisauszeichnung darf nicht dazu führen, daß die Interessen der Konsumenten hintangestellt werden.
EnglishWe have also, in different institutions, investigated the possibility of whether, through accelerated payments this year, we might help create some leeway in the budget for next year.
Was den Haushaltsplan des Parlaments betrifft, den haben wir auf 20 % der Verwaltungsausgaben, d. h. 20 % der Gelder unter Rubrik 5 gehalten.
EnglishI would point out that a number of preliminary decisions have already been taken which indicate that the leeway for assessment will be used responsibly.
Ich möchte darauf hinweisen, daß einige Vorentscheidungen in diese Richtung gefallen sind, die darauf hinweisen, daß dieser Beurteilungsspielraum verantwortungsvoll genutzt wird.
EnglishMore seriously, the Stability Pact only leaves countries one form of leeway - fiscal and social dumping - in order to face up to increased competition.
Und noch schlimmer: Mit dem Stabilitätspakt haben die Länder nur noch die Möglichkeit, auf Steuer- und Sozialdumping zurückzugreifen, um dem immer stärkeren Wettbewerb standhalten zu können.
EnglishAt the same time, however, notably under the ceilings of heading 3 of the financial perspectives and of heading 4, it creates some leeway for coping with new priorities.
Zugleich schafft er allerdings, vornehmlich unter der Obergrenze der Rubrik 3 und der Rubrik 4 der Finanziellen Vorausschau, eine Marge, um neue Prioritäten meistern zu können.