"lead-up" Deutsch Übersetzung

EN

"lead-up" auf Deutsch

DE

EN lead-up
volume_up
{Substantiv}

lead-up
volume_up
Vorfeld {n} [übertr.]
The splits that occurred in NATO and elsewhere in the lead-up to the Iraq war were a deliberate consequence of this policy.
Die Spaltungen, die innerhalb der Nato und anderswo im Vorfeld des Irak-Krieges aufgetreten sind, waren eine bewusste Konsequenz dieser Politik.

Beispielsätze für "lead-up" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe Federal administration took the lead and has drawn up a set of clear rules.
Der Bund ist damit vorangegangen und hat klare Regeln aufgestellt.
EnglishThese have lead to a break-up of the German market, and that is obviously contrary to the spirit of the internal market.
Wie ich bereits sagte, hängt das von der Reaktion der deutschen Regierung ab.
EnglishThis can lead up to 150, 180, 200 students a day.
Das sind bis zu 150, 180, 200 Schüler pro Tag.
EnglishSuch Declarations on Cooperation may eventually lead up to the negotiation of a FTA.
Diese Erklärungen sehen typischerweise die Einsetzung eines gemischten Ausschusses vor, welcher in der Regel alle 12 bis 24 Monate zusammenkommt.
EnglishThe first of these is that our experience of the Kosovo conflict must lead to a speeding-up of the enlargement process.
Der erste davon ist, daß die Erfahrungen aus dem Kosovo-Konflikt zu einer Dynamisierung der Erweiterung führen müssen.
EnglishThis aggressive action did, however, lead to a build-up of arms in the region, according to reliable sources.
Wohl aber hat dieses aggressive Verhalten in der Region bereits zu einer stärkeren Rüstung geführt, wie zuverlässige Quellen berichten.
Englishto lead someone up the garden path
Englishto lead sb. up the garden path
EnglishWe had the opportunity of meeting you in the lead-up to the presidency and we found our working relationship with you quite cordial.
Wir hatten Gelegenheit, Sie bei den Vorbereitungen zur Präsidentschaft kennenzulernen, und empfanden unsere Arbeitsbeziehung als überaus herzlich.
EnglishThese two realities should lead us to come up with a European Union strategy and action which involves us in this region.
Diese beiden Realitäten sollten uns zu einer Strategie und zu Maßnahmen der Europäischen Union veranlassen, mit denen wir uns in dieser Region engagieren können.
Englishto lead up to
EnglishIn the light of the recent problems affecting NAFTA, one can draw the conclusion that limiting oneself to a free-trade area can lead up a blind alley.
Im Lichte der jüngsten Mißerfolge von ALENA kann der Schluß gezogen werden, daß eine solche Freihandelszone in eine Sackgasse führen kann.
EnglishThe crisis surrounding us should lead us to draw up a CAP aimed at serving the consumer and the producer rather than commerce.
Die Krisen, in denen wir uns befinden, müssten uns Anlass sein, eine GAP zu entwerfen, die sich mehr am Dienst am Verbraucher und Produzenten als am Handel orientiert.
EnglishHopefully, we in Europe will be taking the historical decision to take the lead in actually setting up a definite scheme.
Hoffentlich werden wir in Europa in den nächsten Monaten die historische Entscheidung treffen, eine Vorreiterrolle bei der Festlegung eines endgültigen Systems zu übernehmen.
EnglishFor this reason also I welcome one of the core elements in the White Paper on food safety which would lead to the setting up of a new European Food Safety Agency.
Ich begrüße daher eines der Kernelemente im Weißbuch zur Lebensmittelsicherheit, das die Einrichtung einer neuen europäischen Lebensmittelbehörde beinhaltet.
EnglishOn the whole, the report in its current form and the Commission's proposal are very good and they will lead to significant tightening up in many areas.
Insgesamt gesehen sind der Bericht in seiner derzeitigen Form und der Vorschlag der Kommission jedoch sehr gut und enthalten in mehreren Bereichen wesentliche Verschärfungen.
EnglishThe Commission should take the lead in drawing up a further agenda and Parliament must be enabled to play its rightful role where all of these issues are concerned.
In all diesen Bereichen wird die Kommission die Initiative für eine umfassendere Tagesordnung ergreifen müssen, und das Parlament sollte befähigt werden, die ihm zustehende Rolle auszufüllen.
English56 recommendations In the lead-up to the Rio+20 conference, the UN Secretary-General's High-level Panel on Global Sustainability has put forward a set of recommendations to achieve a
56 EmpfehlungenIm Hinblick auf die Rio+20-Konferenz hat das vom UNO-Generalsekretär eingesetzte hochrangige Panel für globale Nachhaltigkeit Empfehlungen erarbeitet, wie eine wahrhaft